Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel It (feat. Theophilus London) - Prospa Remix
Feel It (feat. Theophilus London) - Prospa Remix
You
must
be
out
of
your
mind,
must
be
out
of
your
mind
Du
musst
verrückt
sein,
musst
verrückt
sein
Out
of
your
mind,
out
of
your
mind
Verrückt
sein,
verrückt
sein
Are
you
dumb?
Are
you
out
your
mind?
Bist
du
dumm?
Bist
du
verrückt?
You
must
be
out
of
your
mind
Du
musst
verrückt
sein
Out
of
your
mind,
out
of
your
mind
Verrückt
sein,
verrückt
sein
Roll
through
the
city,
you're
rolling
with
me
Fahr
durch
die
Stadt,
du
fährst
mit
mir
You're
like,
"Shit,
man,
this
car
go
fast"
(skrrt
skrrt)
Du
sagst,
"Scheiße,
Mann,
dieses
Auto
fährt
schnell"
(skrrt
skrrt)
Leave
the
lights
lows,
black
windows,
you
can't
see
us
Lass
die
Lichter
gedimmt,
schwarze
Fenster,
du
kannst
uns
nicht
sehen
I
know
you
belong
in
the
dark,
you're
a
star
(hey)
Ich
weiß,
du
gehörst
in
die
Dunkelheit,
du
bist
ein
Star
(hey)
I
know
they
wish
that
they
ride
like
me
Ich
weiß,
sie
wünschten,
sie
würden
fahren
wie
ich
And
your
fake
friend
told
you
not
to
rock
with
me
Und
deine
falsche
Freundin
sagte
dir,
du
sollst
nicht
mit
mir
abhängen
I
think
they
mad
'cause
they
not
like
me
Ich
glaube,
sie
sind
sauer,
weil
sie
nicht
wie
ich
sind
Won't
you
tell
'em,
baby
girl?
(ain't
no
stopping
me)
Sag's
ihnen
doch,
Baby
Girl?
(mich
kann
keiner
aufhalten)
You
know
Young
T
skank
up
her
tongue
ring
Du
weißt,
Young
T
lässt
ihr
Zungenpiercing
klappern
Grip
up
her
backside,
back
up
her
bum-bum
Greif
nach
ihrem
Hintern,
stütz
ihren
Po
ab
Yeah,
grip
her
pompom,
get
the
Ciroc,
oh
Ja,
greif
ihren
Pompom,
hol
den
Ciroc,
oh
This
a
ting
lock,
bro,
yeah,
T
and
Octo
Das
ist
'ne
feste
Sache,
Bro,
ja,
T
und
Octo
If
you
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it
Wenn
du
es
fühlst,
fühl
es,
fühl
es,
fühl
es
Feel
it,
feel
it
Fühl
es,
fühl
es
If
you
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it
Wenn
du
es
fühlst,
fühl
es,
fühl
es,
fühl
es
Feel
it,
feel
it
Fühl
es,
fühl
es
You
must
be
out
of
your
mind,
you
must
be
out
of
your
mind
Du
musst
verrückt
sein,
du
musst
verrückt
sein
Oh,
out
of
your
mind,
out
of
your
mind
Oh,
verrückt
sein,
verrückt
sein
Are
you
dumb?
Are
you
out
your
mind?
Bist
du
dumm?
Bist
du
verrückt?
You
must
be
out
of
your
mind
Du
musst
verrückt
sein
Out
of
your
mind,
out
of
your
mind
Verrückt
sein,
verrückt
sein
She
got
that
big
ass
on
the
dance
floor
Sie
hat
diesen
dicken
Hintern
auf
der
Tanzfläche
She
give
me
that
ass,
just
give
me
some
more
Sie
gibt
mir
diesen
Hintern,
gib
mir
einfach
noch
mehr
What
is
it
that
you
ask
for?
Was
ist
es,
wonach
du
fragst?
Just
give
me
that
love,
just
give
me
some
more
Gib
mir
einfach
diese
Liebe,
gib
mir
einfach
noch
mehr
If
you
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it
Wenn
du
es
fühlst,
fühl
es,
fühl
es,
fühl
es
Feel
it,
feel
it
Fühl
es,
fühl
es
If
you
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it
Wenn
du
es
fühlst,
fühl
es,
fühl
es,
fühl
es
Feel
it,
feel
it
Fühl
es,
fühl
es
You
must
be
out
of
your
mind,
you
must
be
out
of
your
mind
Du
musst
verrückt
sein,
du
musst
verrückt
sein
Oh,
out
of
your
mind,
out
of
your
mind
Oh,
verrückt
sein,
verrückt
sein
Are
you
dumb?
Are
you
out
your
mind?
Bist
du
dumm?
Bist
du
verrückt?
You
must
be
out
of
your
mind
Du
musst
verrückt
sein
Out
of
your
mind,
out
of
your
mind
Verrückt
sein,
verrückt
sein
She
got
that
big
ass
on
the
dance
floor
Sie
hat
diesen
dicken
Hintern
auf
der
Tanzfläche
She
give
me
that
ass,
just
give
me
some
more
Sie
gibt
mir
diesen
Hintern,
gib
mir
einfach
noch
mehr
What
is
it
that
you
ask
for?
Was
ist
es,
wonach
du
fragst?
Just
give
me
that
love,
just
give
me
some
more
Gib
mir
einfach
diese
Liebe,
gib
mir
einfach
noch
mehr
She
got
that
big
ass
on
the
dance
floor
Sie
hat
diesen
dicken
Hintern
auf
der
Tanzfläche
What
is
it
that
you
ask
for?
Was
ist
es,
wonach
du
fragst?
Just
give
me
that
love,
just
give
me
some
more
Gib
mir
einfach
diese
Liebe,
gib
mir
einfach
noch
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theophilus London, Kyle Smith, Andre Robertson, Adeyinka Bankole-ojo, Octavian Oliver Godji, Andrew Kenneth Franklin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.