Octavian - Schon auf dem Weg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Octavian - Schon auf dem Weg




Schon auf dem Weg
Уже в пути
In deinem rosa weißen Zimmer haben alle Dinge einen festen Platz
В твоей розово-белой комнате у каждой вещи есть свое место,
Und ich bin immer irgendwo, hab es selten pünktlich Heim geschafft
А я вечно где-то, редко возвращаюсь домой вовремя.
Bin ich da, ist das Essen kalt und du liegst schon im Bett
Когда прихожу, еда уже остыла, а ты уже спишь.
Den Koffer mach ich nicht mal auf, morgen muss ich wieder weg.
Даже чемодан не распаковываю, завтра снова уезжать.
Ich sehe zu wenig durch deine Gardinen,
Мне мало видно сквозь твои занавески,
Es wird mir zu eng, wär ja echt gern geblieben
Мне здесь слишком тесно, я бы с радостью остался,
Bei dir aber nicht an diesem Ort, ich geh schon mal vor.
С тобой, но не в этом месте, я пойду вперед.
Ich bin schon auf dem Weg, schon auf dem Weg
Я уже в пути, уже в пути,
Ich kann nicht mehr warten,
Я больше не могу ждать,
Auch wenn ich noch nicht weiß, wohin ich geh
Даже если я еще не знаю, куда иду.
Und weil du mir fehlst, auf jedem Kilometer
И потому что ты мне не хватаешь, на каждом километре
Trag ich dich bei mir, halt 'n Platz frei hier, wo ich auch bin
Ношу тебя с собой, держу для тебя место здесь, где бы я ни был.
Und wenn du magst, dann komm gern nach
И если хочешь, приезжай,
Ej wenn du magst, dann komm gern nach.
Эй, если хочешь, приезжай.
Ich mach die Augen auf, mir ist nicht klar, wo ich eigentlich bin
Открываю глаза, не понимаю, где я вообще нахожусь,
Doch ich hoffe, dass es sich lohnt, solang die Richtung stimmt
Но надеюсь, что оно того стоит, пока направление верное.
Dreh mich nach links und ich seh dich nicht,
Поворачиваюсь налево и не вижу тебя,
Fühl mich ganz kurz allein
Чувствую себя на мгновение одиноким.
Alles halb richtig, bin nur halb glücklich, hätt dich gern dabei
Все наполовину правильно, я лишь наполовину счастлив, хотел бы, чтобы ты была рядом.
Du musst mich verstehen Babe, muss hier was regeln,
Ты должна меня понять, малышка, мне нужно кое-что уладить,
Wenn du noch kurz bleibst ist das gar kein Problem
Если ты еще немного подождешь, это не проблема.
Doch ich freu mich, wenn du es versuchst hab dein Ticket gebucht.
Но я буду рад, если ты попробуешь, я забронировал тебе билет.
Ich bin schon auf dem Weg, schon auf dem Weg
Я уже в пути, уже в пути,
Ich kann nicht mehr warten, auch
Я больше не могу ждать,
Wenn ich noch nicht weiss, wohin ich geh
Даже если я еще не знаю, куда иду.
Und weil du mir fehlst, auf jedem Kilometer
И потому что ты мне не хватаешь, на каждом километре
Trag ich dich bei mir halt 'n Platz frei hier, wo ich auch bin.
Ношу тебя с собой, держу для тебя место здесь, где бы я ни был.
Mein Herz braucht dich von Zeit zu Zeit
Моему сердцу нужно ты время от времени,
Hätt dich gern auf meinem Weg dabei
Хотел бы, чтобы ты была со мной в пути.
Dein Herz sucht mich von Zeit zu Zeit
Твое сердце ищет меня время от времени,
Ich schick dir meinen Standort Live
Я отправлю тебе свою геолокацию в реальном времени.
Bin schon auf dem Weg, schon auf dem Weg
Я уже в пути, уже в пути,
Ich kann nicht mehr warten,
Я больше не могу ждать,
Auch wenn ich noch nicht weiss, wohin ich geh.
Даже если я еще не знаю, куда иду.
Und weil du mir fehlst, auf jedem Kilometer
И потому что ты мне не хватаешь, на каждом километре
Trag ich dich bei mir, halt 'n Platz frei hier, wo ich auch bin
Ношу тебя с собой, держу для тебя место здесь, где бы я ни был.
Und wenn du magst, dann komm gern nach.
И если хочешь, приезжай.





Writer(s): Octavian Rasinariu, Taha Cakmak, Alexa Voss, Nikolay Mohr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.