Paroles et traduction Octavio Cardozzo - Uma Proposta - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Proposta - Ao Vivo
A Proposal - Live
Eu
te
permito
que
me
seduzas
I
allow
you
to
seduce
me
Que
me
alicies
bem
lentamente
To
entice
me
ever
so
slowly
Que
te
aproximes
para
incitares
To
approach
me,
to
incite
Com
diligência
os
meus
sentidos
With
diligence
my
senses
Que
me
confortes,
que
me
assegures
To
comfort
me,
to
assure
me
Que
me
garantas,
que
me
provoques
To
guarantee
me,
to
provoke
me
Eu
te
concedo
que
tu
conheças
I
grant
you
the
right
to
know
Que
tu
descubras
os
meus
meandros
To
discover
my
intricacies
Que
tu
sussurres,
que
tu
reveles
To
whisper,
to
reveal
Que
tu
me
acolhas
pra
que
eu
não
tema
To
welcome
me
so
that
I
will
not
fear
Que
tu
me
olhes,
me
magnetizes
To
look
at
me,
to
magnetize
me
Pra
que
eu
te
siga
no
labirinto
So
that
I
will
follow
you
into
the
labyrinth
Que
tu
me
tomes
a
mão
com
calma
To
take
my
hand
gently
Que
dês
um
passo
abras
a
porta
To
take
a
step,
to
open
the
door
Que
tu
te
dispas
pela
metade
To
undress
yourself
halfway
Como
um
convite
As
an
invitation
Eu
te
permito
que
me
seduzas
I
allow
you
to
seduce
me
Que
me
alicies
bem
lentamente
To
entice
me
ever
so
slowly
Que
te
aproximes
para
incitares
To
approach
me,
to
incite
Com
diligência
os
meus
sentidos
With
diligence
my
senses
Que
me
confortes,
que
me
assegures
To
comfort
me,
to
assure
me
Que
me
garantas,
que
me
provoques
To
guarantee
me,
to
provoke
me
E
sem
dizer-te
uma
palavra
And
without
saying
a
word
Proponho,
mudo,
que
me
permitas
I
propose,
silently,
that
you
allow
me
Fazer
o
mesmo
To
do
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.