Paroles et traduction Octavio Cardozzo - Uma Proposta - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Proposta - Ao Vivo
Предложение - Вживую
Eu
te
permito
que
me
seduzas
Я
разрешаю
тебе
соблазнить
меня,
Que
me
alicies
bem
lentamente
Увлечь
меня,
не
торопясь.
Que
te
aproximes
para
incitares
Приблизиться,
чтобы
разжечь
Com
diligência
os
meus
sentidos
Во
мне
огонь
всех
моих
чувств.
Que
me
confortes,
que
me
assegures
Успокоить
меня,
заверить,
Que
me
garantas,
que
me
provoques
Дать
гарантии,
пробудить
во
мне
желание.
Eu
te
concedo
que
tu
conheças
Я
позволяю
тебе
узнать,
Que
tu
descubras
os
meus
meandros
Раскрыть
мои
тайные
лабиринты.
Que
tu
sussurres,
que
tu
reveles
Шептать
мне,
открывать
секреты,
Que
tu
me
acolhas
pra
que
eu
não
tema
Принять
меня,
чтобы
я
ничего
не
боялась.
Que
tu
me
olhes,
me
magnetizes
Смотреть
на
меня,
гипнотизировать,
Pra
que
eu
te
siga
no
labirinto
Чтобы
я
следовала
за
тобой
в
этом
лабиринте.
Que
tu
me
tomes
a
mão
com
calma
Взять
меня
за
руку
нежно,
Que
dês
um
passo
abras
a
porta
Сделать
шаг
и
открыть
дверь.
Que
tu
te
dispas
pela
metade
Обнажить
себя
наполовину,
Como
um
convite
Как
приглашение.
Eu
te
permito
que
me
seduzas
Я
разрешаю
тебе
соблазнить
меня,
Que
me
alicies
bem
lentamente
Увлечь
меня,
не
торопясь.
Que
te
aproximes
para
incitares
Приблизиться,
чтобы
разжечь
Com
diligência
os
meus
sentidos
Во
мне
огонь
всех
моих
чувств.
Que
me
confortes,
que
me
assegures
Успокоить
меня,
заверить,
Que
me
garantas,
que
me
provoques
Дать
гарантии,
пробудить
во
мне
желание.
E
sem
dizer-te
uma
palavra
И,
не
говоря
ни
слова,
Proponho,
mudo,
que
me
permitas
Я
молча
предлагаю
тебе
позволить
мне
Fazer
o
mesmo
Сделать
то
же
самое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.