Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gravity Check (feat. Leam, Vixen & Trxy)
Schwerkraft-Check (feat. Leam, Vixen & Trxy)
Tell
me
what's
your
pull
what's
your
gravity,
what's
your
gravity
Sag
mir,
was
dich
anzieht,
was
ist
deine
Schwerkraft,
was
ist
deine
Schwerkraft
Always
had
the
stars
in
my
anatomy
Hatte
schon
immer
die
Sterne
in
meiner
Anatomie
Match
my
energy
or
you
a
vacuum
Stimm
deine
Energie
mit
meiner
ab,
oder
du
bist
ein
Vakuum
Come
in
with
the
light
and
I'll
match
you
Komm
mit
dem
Licht,
und
ich
passe
mich
dir
an
Stuck
in
orbit
what
you
proud
of
In
der
Umlaufbahn
gefangen,
worauf
bist
du
stolz?
Rainmaker
bring
the
thunder
like
a
fucking
cloud
does
Regenmacher,
bring
den
Donner,
wie
eine
verdammte
Wolke
es
tut
Don't
ask
me
how
if
you
ain't
got
a
why
Frag
mich
nicht
wie,
wenn
du
kein
Warum
hast
It's
time
to
shape
up,
I'm
throwing
blocks
in
the
sky
Es
ist
Zeit,
sich
zu
formen,
ich
werfe
Blöcke
in
den
Himmel
Young
boy
get
out
my
way
Junger
Bursche,
geh
mir
aus
dem
Weg
I'm
feeling
out
of
planet
I'm
in
outer
space
Ich
fühle
mich
nicht
von
dieser
Welt,
ich
bin
im
Weltraum
Black
hole
pulling
me
inside
it's
range
Schwarzes
Loch
zieht
mich
in
seinen
Bereich
Don't
worry,
I'll
come
back
one
day
Keine
Sorge,
ich
komme
eines
Tages
zurück
High
speed
chase,
drive
me
out
my
lane,
Verfolgungsjagd
mit
hoher
Geschwindigkeit,
treibt
mich
aus
meiner
Spur,
It's
not
safe
but
I
don't
feel
pain,
woah
Es
ist
nicht
sicher,
aber
ich
fühle
keinen
Schmerz,
woah
Everything
will
be
OK
Alles
wird
gut
In
anti-grav,
we
will
float
away
In
der
Anti-Schwerkraft
werden
wir
wegschweben
Of
course,
I
cannot
stay
Natürlich
kann
ich
nicht
bleiben
You
know
I
wanted
to
stay,
Du
weißt,
ich
wollte
bleiben,
But
life
just
got
in
my
way
Aber
das
Leben
kam
mir
einfach
in
die
Quere
I
love
you
all
to
my
grave
Ich
liebe
euch
alle
bis
zu
meinem
Grab
I'm
sorry
you
have
to
say
Es
tut
mir
leid,
dass
du
das
sagen
musst
Goodbye,
my
darling
Auf
Wiedersehen,
mein
Schatz
But
I'm
not
so
sorry
Aber
es
tut
mir
nicht
so
leid
I
miss
you
partly
Ich
vermisse
dich
teilweise
But
your
pull
is
my
heartbeat
Aber
deine
Anziehungskraft
ist
mein
Herzschlag
Tell
me
what's
your
pull
what's
your
gravity,
what's
your
gravity
Sag
mir,
was
dich
anzieht,
was
ist
deine
Schwerkraft,
was
ist
deine
Schwerkraft
Always
had
the
stars
in
my
anatomy
Hatte
schon
immer
die
Sterne
in
meiner
Anatomie
Match
my
energy
or
you
a
vacuum
Stimm
deine
Energie
mit
meiner
ab,
oder
du
bist
ein
Vakuum
Come
in
with
the
light
and
I'll
match
you
Komm
mit
dem
Licht,
und
ich
passe
mich
dir
an
Stuck
in
orbit
what
you
proud
of
In
der
Umlaufbahn
gefangen,
worauf
bist
du
stolz?
Rainmaker
bring
the
thunder
like
a
fucking
cloud
does
Regenmacher,
bring
den
Donner,
wie
eine
verdammte
Wolke
es
tut
Don't
ask
me
how
if
you
ain't
got
a
why
Frag
mich
nicht
wie,
wenn
du
kein
Warum
hast
It's
time
to
shape
up,
I'm
throwing
blocks
in
the
sky
Es
ist
Zeit,
sich
zu
formen,
ich
werfe
Blöcke
in
den
Himmel
She
a
two
layer
shadow
Sie
ist
ein
zweischichtiger
Schatten
My
heart
is
hollow
Mein
Herz
ist
hohl
The
truth
is
hard
to
swallow
Die
Wahrheit
ist
schwer
zu
schlucken
If
now,
not
tomorrow
Wenn
jetzt
nicht,
dann
morgen
She
just
want
to
spoil
me,
but
I
just
need
some
loyalty
Sie
will
mich
nur
verwöhnen,
aber
ich
brauche
nur
etwas
Loyalität
Louis
bags
and
jewelry,
girl
you
worth
them
finer
things
Louis-Taschen
und
Schmuck,
Mädchen,
du
bist
die
feineren
Dinge
wert
She
just
want
to
show
me
things,
I
might
buy
a
diamond
ring
Sie
will
mir
nur
Dinge
zeigen,
vielleicht
kaufe
ich
einen
Diamantring
Girl
I'll
give
you
everything
Mädchen,
ich
gebe
dir
alles
Bright
as
lightning,
proud
as
thunder
Hell
wie
der
Blitz,
stolz
wie
der
Donner
Everybody
turned
me
down,
that's
a
blunder
Jeder
hat
mich
abgewiesen,
das
ist
ein
Fauxpas
The
Exile
came
back
with
the
wonder
Der
Verbannte
kam
mit
dem
Wunder
zurück
Now
I
can
go
anywhere
that
I
want,
they
fighting
for
me
cause
now
I'm
the
one
Jetzt
kann
ich
hingehen,
wohin
ich
will,
sie
kämpfen
um
mich,
weil
ich
jetzt
derjenige
bin
I
put
a
year
away,
I'm
talking
every
day
Ich
habe
ein
Jahr
lang
gearbeitet,
ich
rede
von
jedem
Tag
There's
a
force
that
you
cannot
escape
Es
gibt
eine
Kraft,
der
du
nicht
entkommen
kannst
There's
a
pull
that
you
cannot
explain
Es
gibt
eine
Anziehungskraft,
die
du
nicht
erklären
kannst
I
feel
it
now,
I
swear
it's
calling
out
my
name
Ich
fühle
es
jetzt,
ich
schwöre,
es
ruft
meinen
Namen
Gravity
Check:
how
you
playing
the
game?
Schwerkraft-Check:
Wie
spielst
du
das
Spiel?
Tell
me
what's
your
pull
what's
your
gravity,
what's
your
gravity
Sag
mir,
was
dich
anzieht,
was
ist
deine
Schwerkraft,
was
ist
deine
Schwerkraft
Always
had
the
stars
in
my
anatomy
Hatte
schon
immer
die
Sterne
in
meiner
Anatomie
Match
my
energy
or
you
a
vacuum
Stimm
deine
Energie
mit
meiner
ab,
oder
du
bist
ein
Vakuum
Come
in
with
the
light
and
I'll
match
you
Komm
mit
dem
Licht,
und
ich
passe
mich
dir
an
Stuck
in
orbit
what
you
proud
of
In
der
Umlaufbahn
gefangen,
worauf
bist
du
stolz?
Rainmaker
bring
the
thunder
like
a
fucking
cloud
does
Regenmacher,
bring
den
Donner,
wie
eine
verdammte
Wolke
es
tut
Don't
ask
me
how
if
you
ain't
got
a
why
Frag
mich
nicht
wie,
wenn
du
kein
Warum
hast
It's
time
to
shape
up,
I'm
throwing
blocks
in
the
sky
Es
ist
Zeit,
sich
zu
formen,
ich
werfe
Blöcke
in
den
Himmel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Cummins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.