Oculo - Import Possibilities: - traduction des paroles en allemand

Import Possibilities: - Oculotraduction en allemand




Import Possibilities:
Import Möglichkeiten:
I've been on a different path since eleventh grade
Ich bin seit der elften Klasse auf einem anderen Weg
Heard the sun is shining but I never feel the rays
Habe gehört, die Sonne scheint, aber ich spüre die Strahlen nie
Can't see past the choices that you never made
Kann nicht über die Entscheidungen hinwegsehen, die du nie getroffen hast
So me and all my futures have a meeting at the grave
Also treffen sich ich und all meine Zukünfte an einem Grab
What you call a version of yourself?
Was nennst du eine Version von dir selbst?
I fell through that mirror years ago, ain't seen no help
Ich bin vor Jahren durch diesen Spiegel gefallen, habe keine Hilfe gesehen
All I see is possibilities, potential wealth
Alles, was ich sehe, sind Möglichkeiten, potenzieller Reichtum
I've been pressing buttons at the terminal so well
Ich drücke die Tasten am Terminal so gut
Nobody taught me computers
Niemand hat mir Computer beigebracht
But I'll put you in your place, it's like a first person shooter
Aber ich setze dich an deinen Platz, es ist wie ein Ego-Shooter
Switch perspectives, he's a prospect and he programs the code
Perspektiven wechseln, er ist ein Kandidat und er programmiert den Code
I could tell you how to run it, but you already know
Ich könnte dir sagen, wie du es ausführst, aber du weißt es bereits
See that's an operating system in your cranium
Siehst du, das ist ein Betriebssystem in deinem Schädel
Level up your input and evolve, no homosapien
Steigere deinen Input und entwickle dich, kein Homosapien
Harness all the power for yourself and that's uranium
Nutze die ganze Kraft für dich selbst und das ist Uran
If the stars just don't align, I'm rearranging them
Wenn die Sterne sich einfach nicht ausrichten, ordne ich sie neu an
I've been on a different path since eleventh grade
Ich bin seit der elften Klasse auf einem anderen Weg
Heard the sun is shining but I never feel the rays
Habe gehört, die Sonne scheint, aber ich spüre die Strahlen nie
Can't see past the choices that you never made
Kann nicht über die Entscheidungen hinwegsehen, die du nie getroffen hast
So me and all my futures have a meeting at the grave
Also treffen sich ich und all meine Zukünfte an einem Grab
What you call a version of yourself?
Was nennst du eine Version von dir selbst?
I fell through that mirror years ago, ain't seen no help
Ich bin vor Jahren durch diesen Spiegel gefallen, habe keine Hilfe gesehen
All I see is possibilities, potential wealth
Alles, was ich sehe, sind Möglichkeiten, potenzieller Reichtum
I've been pressing buttons at the terminal so well
Ich drücke die Tasten am Terminal so gut
Where you see a wall I see a door
Wo du eine Wand siehst, sehe ich eine Tür
If nothing opens up I'll dig from underneath the floor
Wenn sich nichts öffnet, grabe ich von unter dem Boden
Tunnel vision narrowing, I rarely see periphery
Tunnelblick verengt sich, ich sehe selten die Peripherie
Barely understanding what the suffering had meant to me
Verstehe kaum, was das Leiden für mich bedeutet hat
But I know that the struggle is a tool
Aber ich weiß, dass der Kampf ein Werkzeug ist
Moving up the levels like improvement is a rule
Die Level erhöhen, als wäre Verbesserung eine Regel
Wrote the code my solo, I know who I'm talking to
Habe den Code alleine geschrieben, ich weiß, zu wem ich spreche
I met with myself in the eleventh grade of school
Ich habe mich selbst in der elften Klasse der Schule getroffen
I've been on a different path since eleventh grade
Ich bin seit der elften Klasse auf einem anderen Weg
Heard the sun is shining but I never feel the rays
Habe gehört, die Sonne scheint, aber ich spüre die Strahlen nie
Can't see past the choices that you never made
Kann nicht über die Entscheidungen hinwegsehen, die du nie getroffen hast
So me and all my futures have a meeting at the grave
Also treffen sich ich und all meine Zukünfte an einem Grab
What you call a version of yourself?
Was nennst du eine Version von dir selbst?
I fell through that mirror years ago, ain't seen no help
Ich bin vor Jahren durch diesen Spiegel gefallen, habe keine Hilfe gesehen
All I see is possibilities, potential wealth
Alles, was ich sehe, sind Möglichkeiten, potenzieller Reichtum
I've been pressing buttons at the terminal so well
Ich drücke die Tasten am Terminal so gut





Writer(s): Benjamin Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.