Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
my
head
in
the
clouds
у
меня
голова
в
облаках
And
I've
been
thinking
about
us
И
я
думал
о
нас
To
keep
from
falling
down
Чтобы
не
упасть
Is
it
love,
is
it
lust?
Это
любовь,
это
похоть?
In
this
deadbeat
town
В
этом
мертвом
городе
With
no
one
around
Никого
вокруг
And
I'm
falling
to
you
И
я
падаю
к
тебе
So
would
you
help
me
up
Так
ты
поможешь
мне
подняться?
But
if
I
fell
now
and
my
feet
touched
the
ground
Но
если
я
сейчас
упаду
и
мои
ноги
коснутся
земли
With
no
one
around
to
hold
me
Нет
никого
вокруг,
чтобы
удержать
меня.
I'm
all
in
now
and
I'm
in
love
with
us
Я
в
полном
порядке,
и
я
влюблен
в
нас.
To
think
that
I
couldn't
trust,
oh
god
she
shouted
so
loud
Думать,
что
я
не
мог
доверять,
о
боже,
она
кричала
так
громко
Everything
is
moving
so
fast
Все
движется
так
быстро
Don't
I
know
it,
time
don't
last
Разве
я
не
знаю,
время
не
длится
Breath
in,
breathe
out
Вдох,
выдох
We
don't
know
what
everything
is
about
Мы
не
знаем,
о
чем
все
But
of
course
so,
keep
a
clean
heart
in
my
torso
Но
конечно
так,
держи
чистое
сердце
в
моем
торсе
And
try
to
understand
the
messages
like
its
Morse
code
И
попытайтесь
понять
сообщения,
такие
как
азбука
Морзе
Hope
to
leave
a
better
world
in
the
wake
Надежда
оставить
лучший
мир
после
себя
Making
memories
and
giving
more
than
we
take
Создавать
воспоминания
и
давать
больше,
чем
мы
берем
Hope
we
never
solve
the
mystery
Надеюсь,
мы
никогда
не
разгадаем
тайну
Because
how
fun
would
that
be?
Потому
что
как
весело
это
было
бы?
Night
sky
in
Australia
Ночное
небо
в
Австралии
Laying
out
on
the
beach
Лежать
на
пляже
Where
are
we
going
to
be
in
another
decade,
yeah
we're
dreaming
Где
мы
будем
в
следующем
десятилетии,
да,
мы
мечтаем
Looking
to
the
stars,
will
we
ever
find
the
meaning?
Глядя
на
звезды,
найдем
ли
мы
когда-нибудь
смысл?
They
shine
back
like
every
night,
through
the
raining
Они
сияют,
как
каждую
ночь,
сквозь
дождь
If
that's
the
answer,
Ill
take
it
as
a
maybe
Если
это
ответ,
я
расценю
это
как
возможное
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Cummins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.