Oda - Si Te Espero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oda - Si Te Espero




Si Te Espero
If I Wait for You
Mi vida será nostalgia
My life will be nostalgia
La noche de ti me embriagará
The night of you will intoxicate me
Y mis sueños de repente
And my dreams, suddenly
Se despertarán.
Will awaken.
Mis caminos serán de tropiezo
My paths will be full of stumbling
Las rocas de ti me hablarán
The rocks of you will speak to me
Y mi suerte lentamente
And my luck, slowly
Me abandonará.
Will abandon me.
Mas en tu recuerdo forjaré mi ataúd
But in your memory I will forge my coffin
Me muero en la espera o mejor regresas tú.
I die in the wait or better you come back from you.
Y si te espero
And if I wait for you
Se que la muerte primero ha de llegar
I know that death must come first
Vestida en recuerdos de ti.
Clad in memories of you.
Y si aguardo por tu voz
And if I wait for your voice
Se que el silencio en la noches me acompañará
I know that silence will accompany me in the nights
Hasta que decidas regresar a mi,
Until you decide to come back to me,
Quien te espera hasta el fin.
Who waits for you until the end.
Mi conciencia será una embustera
My conscience will be a liar
El miedo mi peor rival
Fear my worst rival
Y mis sentidos sutilmente
And my senses, subtly
Me traicionarán.
Will betray me.
Mis errores serán mi condena
My mistakes will be my condemnation
Mi verduga, siempre es la soledad
My executioner, there is always solitude
Que los recuerdos, de mi pecho
That the memories, of my chest
Me robara.
Robbed me of.
Mas en tu recuerdo forjaré mi ataúd
But in your memory I will forge my coffin
Me muero en la espera o mejor regresas tú.
I die in the wait or better you come back from you.
Y si te espero
And if I wait for you
Se que la muerte primero ha de llegar
I know that death must come first
Vestida en recuerdos de ti.
Clad in memories of you.
Y si aguardo por tu voz
And if I wait for your voice
Se que el silencio en la noches me acompañará
I know that silence will accompany me in the nights
Hasta que decidas regresar a mi,
Until you decide to come back to me,
Quien te espera hasta el fin.
Who waits for you until the end.
Y si te espero
And if I wait for you
Se que la muerte primero ha de llegar
I know that death must come first
Vestida en recuerdos de ti.
Clad in memories of you.
Y si aguardo por tu voz
And if I wait for your voice
Se que el silencio en la noches me acompañará
I know that silence will accompany me in the nights
Hasta que decidas regresar a mi,
Until you decide to come back to me,
Quien te espera hasta el fin.
Who waits for you until the end.





Writer(s): manuel fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.