Paroles et traduction Oda - Si Te Espero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Espero
Если Буду Ждать Тебя
Mi
vida
será
nostalgia
Моя
жизнь
станет
ностальгией,
La
noche
de
ti
me
embriagará
Ночь
тобой
меня
опьянит,
Y
mis
sueños
de
repente
И
мои
сны
внезапно
Se
despertarán.
Пробудятся.
Mis
caminos
serán
de
tropiezo
Мои
пути
станут
спотыканием,
Las
rocas
de
ti
me
hablarán
Камни
о
тебе
мне
расскажут,
Y
mi
suerte
lentamente
И
моя
удача
медленно
Me
abandonará.
Меня
покинет.
Mas
en
tu
recuerdo
forjaré
mi
ataúd
Но
в
твоих
воспоминаниях
я
сколотю
свой
гроб,
Me
muero
en
la
espera
o
mejor
regresas
tú.
Я
умру
в
ожидании,
или
лучше
ты
вернешься.
Y
si
te
espero
И
если
буду
ждать
тебя,
Se
que
la
muerte
primero
ha
de
llegar
Я
знаю,
смерть
первой
придет,
Vestida
en
recuerdos
de
ti.
Одетая
в
воспоминания
о
тебе.
Y
si
aguardo
por
tu
voz
И
если
я
жду
твоего
голоса,
Se
que
el
silencio
en
la
noches
me
acompañará
Я
знаю,
тишина
ночью
будет
мне
компанией,
Hasta
que
decidas
regresar
a
mi,
Пока
ты
не
решишь
вернуться
ко
мне,
Quien
te
espera
hasta
el
fin.
К
той,
кто
ждет
тебя
до
конца.
Mi
conciencia
será
una
embustera
Моя
совесть
станет
лгуньей,
El
miedo
mi
peor
rival
Страх
- моим
худшим
врагом,
Y
mis
sentidos
sutilmente
И
мои
чувства
тонко
Me
traicionarán.
Меня
предадут.
Mis
errores
serán
mi
condena
Мои
ошибки
станут
моим
проклятием,
Mi
verduga,
siempre
es
la
soledad
Моей
палачом
всегда
будет
одиночество,
Que
los
recuerdos,
de
mi
pecho
Которое
воспоминания
из
моей
груди
Mas
en
tu
recuerdo
forjaré
mi
ataúd
Но
в
твоих
воспоминаниях
я
сколотю
свой
гроб,
Me
muero
en
la
espera
o
mejor
regresas
tú.
Я
умру
в
ожидании,
или
лучше
ты
вернешься.
Y
si
te
espero
И
если
буду
ждать
тебя,
Se
que
la
muerte
primero
ha
de
llegar
Я
знаю,
смерть
первой
придет,
Vestida
en
recuerdos
de
ti.
Одетая
в
воспоминания
о
тебе.
Y
si
aguardo
por
tu
voz
И
если
я
жду
твоего
голоса,
Se
que
el
silencio
en
la
noches
me
acompañará
Я
знаю,
тишина
ночью
будет
мне
компанией,
Hasta
que
decidas
regresar
a
mi,
Пока
ты
не
решишь
вернуться
ко
мне,
Quien
te
espera
hasta
el
fin.
К
той,
кто
ждет
тебя
до
конца.
Y
si
te
espero
И
если
буду
ждать
тебя,
Se
que
la
muerte
primero
ha
de
llegar
Я
знаю,
смерть
первой
придет,
Vestida
en
recuerdos
de
ti.
Одетая
в
воспоминания
о
тебе.
Y
si
aguardo
por
tu
voz
И
если
я
жду
твоего
голоса,
Se
que
el
silencio
en
la
noches
me
acompañará
Я
знаю,
тишина
ночью
будет
мне
компанией,
Hasta
que
decidas
regresar
a
mi,
Пока
ты
не
решишь
вернуться
ко
мне,
Quien
te
espera
hasta
el
fin.
К
той,
кто
ждет
тебя
до
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): manuel fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.