Odanis BSK - Siri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Odanis BSK - Siri




Siri
Siri
1- Oye Siri.
1- Hey Siri.
2- Te escúcho.
2- I'm listening.
1- Necesito que la llames.
1- I need you to call her.
2- ¿A quién deceas llamar?
2- Who do you want to call?
1- A la mujer que amo.
1- The woman I love.
2- Sabes que esta enojada.
2- You know she's angry.
1- Pero necesito tu ayuda.
1- But I need your help.
2- ¿Como te ayudo?
2- How can I help you?
1- Quiero que le envíes un mensaje.
1- I want you to send her a message.
2- Bueno lo voy a intentar.
2- Okay, I'll try.
1- Ok.
1- Okay.
Siri dile que la amo,
Siri tell her that I love her,
Que no he dejado de pensarla, solo quiero recuperarla.
That I haven't stopped thinking about her, I just want her back.
Dile que la extraño,
Tell her that I miss her,
Que ya yo no se que hacer, que mi corazón la quiere volver a ver.
That I don't know what to do anymore, that my heart wants to see her again.
Dame su ubicación, para pedirle perdón, r
Give me her location, so I can apologize, r
Ecuperar este amor y hacer que olvide mi error.
Ecover this love and make her forget my mistake.
Consiente de que ya no quiere verme,
I know she doesn't want to see me anymore,
La dejo en paz pero no puedo contenerme,
I'll leave her alone but I can't help myself,
Tuve la oportunidad demasiadas veces,
I had the opportunity too many times,
De hacerla feliz como ella se merece.
To make her happy as she deserves.
La llamo pero no me quiere contestar, trato,
I call her but she doesn't want to answer, I try,
Trato pero aún no lo puedo lograr,
I try but still can't do it,
Tu llegas a donde un humano no puede llegar,
You can reach where a human can't,
Dile que esta ausencia me tiene bastante mal.
Tell her that this absence has me quite bad.
Mandale una notificación, que tengo roto el corazón, q
Send her a notification that my heart is broken, q
Ue se me ha vuelto una necesidad,
That she has become a necessity,
Mi vida no es la misma desde que no estás.
My life is not the same since you're gone.
Mandale una notificación, que tengo roto el corazón, q
Send her a notification that my heart is broken, q
Ue se me ha vuelto una necesidad, mi vida no es la misma.
That she has become a necessity, my life is not the same.
Siri dile que la amo,
Siri tell her that I love her,
Que no he dejado de pensarla, sólo quiero recuperarla.
That I haven't stopped thinking about her, I just want her back.
Dile que la extraño,
Tell her that I miss her,
Que ya yo no se que hacer, que mi corazón la quiere volver a ver.
That I don't know what to do anymore, that my heart wants to see her again.
Dame su ubicación, para pedirle perdón, r
Give me her location, so I can apologize, r
Ecuperar este amor y hacer que olvide mi error.
Ecover this love and make her forget my mistake.
Se que lo que voy a pedir quizá sea ilegal,
I know that what I'm going to ask is probably illegal,
Pero quiero que su cámara tu puedas activar.
But I want you to activate her camera.
Dime si no puede dormir o ha dejado de
Tell me if she can't sleep or has stopped
Llorar, me siento tan culpable que esto me va matar.
Crying, I feel so guilty that this is going to kill me.
Que cuando ella se fue en su recuerdo yo estado pensando,
That when she left, I've been thinking about her memory,
Este error es un cáncer que lentamente me está matando,
This mistake is a cancer that is slowly killing me,
Yo hago lo que sea pa' recuperarla que no se valla,
I'll do anything to get her back, so she doesn't go away,
Que uno es humano y a veces falla,
That one is human and sometimes fails,
Dile que por dentro muero, que me desespero,
Tell her that I'm dying inside, that I'm desperate,
Que si no la tengo a mi mundo se le derriba el cielo.
That if I don't have her, my world will fall apart.
Extraño cada momento que decia te quiero,
I miss every moment I used to say I love you,
La escena de celo, su mirada y también los juegos ohh.
The scene of jealousy, her gaze and also the games, ohh.
Siri dile que me diga, no es normal
Siri tell me to tell her that it's not normal
Y siri dile que la amo, no he dejado de pensar, sólo quiero recuperla.
And siri tell her that I love her, I haven't stopped thinking, I just want her back.
Dile que la extraño,
Tell her that I miss her,
Ya yo no se que hacer, que mi corazón la quiere volver a ver.
That I don't know what to do anymore, that my heart wants to see her again.
Dame su ubicación, para pedirle perdón, r
Give me her location, so I can apologize, r
Ecuperar este amor y hacer que olvide mi error.
Ecover this love and make her forget my mistake.
Aahh aahh le rogé.
Aahh aahh I begged her.
2- Sabes, te tengo una buena noticia.
2- You know, I have good news for you.





Writer(s): Odanis Bsk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.