Paroles et traduction Odas - Captain Rotbart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Captain Rotbart
Captain Redbeard
Odas
bringt
Flows
wie
OG's,
pornoröser
MC
Odas
brings
flows
like
OG's,
porn-red
MC
Bin
voll
blöd,
doch
beliebt,
trotz
Obszönität
mit
I'm
totally
stupid,
but
popular,
despite
obscenity
with
Humor
als
ob
ich
äh
schon
12
Jahre
bin
Humor
as
if
I'm
already
12
years
old
Im
Kopf
noch
ein
Kind,
doch
die
Cockgröße
*räusper*
Still
a
child
in
my
head,
but
the
cock
size
*cough*
Und
so
Vollidioten
gehen
studieren
And
complete
idiots
like
that
go
to
university
Wozu
knowledge
holen
von
höh'rer
Musik
Why
get
knowledge
from
higher
music
Hör
doch
hin,
Mozart
oder
Odas,
wo
macht
sowas
wirklich
Listen
to
Mozart
or
Odas,
where
does
something
really
So
'nen
Unterschied,
hab'
auch
Blockflöte
gespielt
Make
such
a
difference,
I
played
recorder
too
Und
zeig
mir
nicht
von
Volksgrößen
Gedichte
And
don't
show
me
poems
from
folk
heroes
Ich
bekomm
das
kalte
Kotzen
von
Goethes
Technik
Goethe's
technique
makes
me
want
to
puke
"Oh,
sein
Wortschatz,
so
pompös"
Ganz
ehrlich,
er
hat
"Oh,
his
vocabulary,
so
pompous"
Honestly,
he's
Glück,
dass
ich
ihn
nicht
post
mortem
noch
wegdiss'
Lucky
I'm
not
dissing
him
post
mortem
Vergiss
alles
von
Schrödinger
bis
Forget
everything
from
Schrödinger
to
Zum
Froschkönig
der
Grimm,
mach
die
Oper
zur
Spielothek
The
Frog
Prince
of
Grimm,
turn
the
opera
into
an
arcade
Odas
hat
die
hohe
Botschaft
wie
Noah
laut
Bibeltext
Odas
has
the
high
message
like
Noah
according
to
the
Bible
text
Odas
mit
dem
Rotbart
fortan
die
Großmacht
im
Intellekt
Odas
with
the
red
beard
henceforth
the
superpower
in
intellect
Es
ist
Odas,
kommst
du
ihm
zu
nahe
It's
Odas,
you
get
too
close
to
him
Wird
er
Witze
machen,
die
durchblicken
lassen,
er
muss
in
die
Klapse
He'll
make
jokes
that
let
you
see
through,
he
has
to
go
to
the
loony
bin
Wenn
er
Bock
hat,
gibt
es
Trinkgelade
When
he
feels
like
it,
there
are
drinking
sessions
Und
an
diesen
Tag'n
ist
die
Moral
so
schief
wie
seine
Kinneslage
And
on
those
days,
morality
is
as
crooked
as
his
chin
Captain
Rotbart,
check
den
Instanamen
Captain
Redbeard,
check
the
insta
name
Trägt
in
simplen
Farben
wahrscheinlich
auch
kindgemacht
Mindesware
Probably
wears
child-made
minimum
wage
clothes
in
simple
colors
Es
ist
boshaft,
aber
ihm
egal,
denn
It's
malicious,
but
he
doesn't
care,
because
Bis
auf
ihn
ist
alles
simuliert,
drum
nicht
real
und
nicht
zu
achten
Except
for
him,
everything
is
simulated,
therefore
not
real
and
not
to
be
respected
Odas
holt
dich
von
deinem
Egotrip
Odas
gets
you
off
your
ego
trip
Auf
den
Boden,
indem
er
spricht
"Sorry,
doch
ich
seh
grad
wie
To
the
ground
by
saying
"Sorry,
but
I
see
how
Rotz
von
deinem
Näschen
drippt
oder
bisschen
Essen
hier
Snot
drips
from
your
little
nose,
or
a
little
food
here
Vorne
auf
den
Zähnen
pickt,
no
problem
beheb'
es
fix"
Pick
it
off
your
teeth,
no
problem
fix
it"
Nachdem
du
mit
Tempo
über
die
spezifische
After
you
quickly
wipe
over
the
specific
Stelle
wischt,
sag
ich
"Case
Closed,
du
hast
es
weggekriegt"
Spot,
I
say
"Case
closed,
you
got
rid
of
it"
Doch
in
real
hast
du
mit
dem
erlog'nen
bisschen
Dreck
im
G'sicht
But
in
reality,
with
the
little
bit
of
dirt
you
lied
about
on
your
face,
Dein
Selbstbewusstsein
und
Stolz
zum
Großteil
weggewischt.
You
wiped
away
most
of
your
confidence
and
pride.
So
wird
arroganten
Mädchen
die
Art
genommen
This
is
how
arrogant
girls
lose
their
attitude
Die
Späßchen
bringen
sie
extrem
aus
der
ganzen
Rolle
The
jokes
throw
them
completely
off
their
game
"Warum
würde
man
denen
das
antun
wollen?"
"Why
would
anyone
want
to
do
that
to
them?"
Ich
lache
nur
bei
Jokes,
wo
Menschen
zu
Schaden
kommen
I
only
laugh
at
jokes
where
people
get
hurt
Ich
glaube,
ich
wirke
grad
asozial
I
think
I
seem
antisocial
right
now
Ich
glaube
langsam
graust's
euch
vor
mir
wie
vor
'ner
U-Bahn
I
think
you're
slowly
getting
creeped
out
by
me
like
a
subway
Schutzstangen-Lutscherin
vom
Flughafen
Wuhan
Handrail
licker
from
Wuhan
airport
Ich
würd'
sie
nachhaus
nehmen
wie
den
Ball
im
Fußball,
egal
I'd
take
her
home
like
the
ball
in
football,
whatever
Es
ist
Odas,
kommst
du
ihm
zu
nahe
It's
Odas,
you
get
too
close
to
him
Wird
er
Witze
machen,
die
durchblicken
lassen,
er
muss
in
die
Klapse
He'll
make
jokes
that
let
you
see
through,
he
has
to
go
to
the
loony
bin
Wenn
er
Bock
hat,
gibt
es
Trinkgelade
When
he
feels
like
it,
there
are
drinking
sessions
Und
an
diesen
Tag'n
ist
die
Moral
so
schief
wie
seine
Kinneslage
And
on
those
days,
morality
is
as
crooked
as
his
chin
Captain
Rotbart,
check
den
Instanamen
Captain
Redbeard,
check
the
insta
name
Trägt
in
simplen
Farben
wahrscheinlich
auch
kindgemacht
Mindesware
Probably
wears
child-made
minimum
wage
clothes
in
simple
colors
Es
ist
boshaft,
aber
ihm
egal,
denn
It's
malicious,
but
he
doesn't
care,
because
Bis
auf
ihn
ist
alles
simuliert,
drum
nicht
real
und
nicht
zu
achten
Except
for
him,
everything
is
simulated,
therefore
not
real
and
not
to
be
respected
Jeder
weiß,
dass
man
Everyone
knows
you
Mit
Odas
nicht
einmal
einkaufen
gehen
kann
Can't
even
go
shopping
with
Odas
Denn
er
bringt
Szenen,
bei
denen
man
sich
nur
schämen
kann
Because
he
brings
scenes
that
just
make
you
cringe
Du
kannst
nicht
reden
davon,
dass
du
je
am
Ende
warst
You
can't
talk
about
ever
hitting
rock
bottom
Hast
du
noch
nie
mit
Odas
deine
Einkäufe
bezahlt
If
you've
never
paid
for
your
groceries
with
Odas
Denn
er
fragt
so
laut,
dass
die
Kassiererin
die
Message
klar
Because
he
asks
so
loud
that
the
cashier
can
understand
the
message
clearly
Verstehen
kann
beim
Rausgehen
"Was
ist
mit
den
Snickers?
Can
understand
when
you
leave
"What
about
the
Snickers?
Du
willst
die
stehlen,
na
dann
pass
auf
bei
der
Sicherheitsschleuse
You
want
to
steal
them,
well
then
watch
out
at
the
security
gate
Es
wird
damit
leider
gescannt
wie
im
Regenwald
It
unfortunately
gets
scanned
with
it
like
in
the
rainforest
Wird
aufgrund
von
solchem
Zeitvertreib
mein
Kreis
grad
kleiner?
Is
my
circle
getting
smaller
because
of
such
pastime?
Bin
ich
deshalb
nie
dabei
bei
einer
Weihnachtsfeier?
Is
that
why
I'm
never
at
a
Christmas
party?
Doch
bei
aller
Nettigkeit
auf
ein
Volk
bleibt
jetzt
mein
Hass
But
for
all
the
kindness
to
a
people,
my
hatred
remains
Das
sind
Franzosen
wie
des
seinerzeiten
Kaisers
Kleider
They
are
French
like
the
clothes
of
the
emperor
of
his
time
Odas
sagt
alles
bestimmt
Odas
says
everything
for
sure
Jahre
bevor
er
zum
Nachdenken
ansetzen
will
Years
before
he
wants
to
start
thinking
Ganz
egal
wie
es
klingt,
du
fühlst
dich
erst
nach
drei
No
matter
how
it
sounds,
you
only
feel
safe
after
three
Reflexionen
sicher
wie
beim
Spannen
im
Gym,
yeah
Reflections
like
when
flexing
at
the
gym,
yeah
Es
ist
Odas,
kommst
du
ihm
zu
nahe
It's
Odas,
you
get
too
close
to
him
Wird
er
Witze
machen,
die
durchblicken
lassen,
er
muss
in
die
Klapse
He'll
make
jokes
that
let
you
see
through,
he
has
to
go
to
the
loony
bin
Wenn
er
Bock
hat,
gibt
es
Trinkgelade
When
he
feels
like
it,
there
are
drinking
sessions
Und
an
diesen
Tag'n
ist
die
Moral
so
schief
wie
seine
Kinneslage
And
on
those
days,
morality
is
as
crooked
as
his
chin
Captain
Rotbart,
check
den
Instanamen
Captain
Redbeard,
check
the
insta
name
Trägt
in
simplen
Farben
wahrscheinlich
auch
kindgemacht
Mindesware
Probably
wears
child-made
minimum
wage
clothes
in
simple
colors
Es
ist
boshaft,
aber
ihm
egal,
denn
It's
malicious,
but
he
doesn't
care,
because
Bis
auf
ihn
ist
alles
simuliert,
drum
nicht
real
und
nicht
zu
achten
Except
for
him,
everything
is
simulated,
therefore
not
real
and
not
to
be
respected
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maximilian Sadowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.