Odd Chap feat. Lyre Le Temps - (Hey, Brother) What Have You Done? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Odd Chap feat. Lyre Le Temps - (Hey, Brother) What Have You Done?




(Hey, Brother) What Have You Done?
(Эй, брат) Что ты наделал?
First chapter
Глава первая
Glory story
Славная история
Sit down on this rack
Устраивайся поудобнее
Have you heard
Слышала ли ты
Of the pretty crazy
О чокнутых
Gangsters of this track
Гангстерах этой дорожки
Well if you find
Что ж, если найдешь
Here around
Где-то здесь
A music played by night
Музыку, играющую ночью
You don't go there, no don't go
Не ходи туда, нет, не ходи
It's a band
Это группа
They are dangerous
Они опасны
They all look very nice
Они все выглядят очень мило
But I'm afraid
Но боюсь
If they take us
Если они схватят нас
Nobody will survive
Никто не выживет
If you think
Если думаешь
You can handle
Что справишься
You should decide
Решай сама
But don't go, no I won't go
Но не ходи туда, нет, я не пойду
Hey sister, what have you done?
Эй, сестра, что ты наделала?
Hey brother, what you done?
Эй, брат, что ты наделал?
Second chapter
Глава вторая
You are still here
Ты все еще здесь
It means you are alive
Значит, ты жива
I'm so sorry
Мне так жаль
For your homies
Твоих дружков
But now they should have died
Но теперь они должны были умереть
When it's dark
Когда стемнеет
Around this forest
В этом лесу
With nothing else but them
И ничего, кроме них
Its too late
Слишком поздно
Couples notes
Парочка нот
In the silence
В тишине
That what they do to reach you
Вот как они доберутся до тебя
With a drum
С барабаном
And a rhythm
И ритмом
They finally catch you
Наконец-то они поймают тебя
Without knowing
Сама того не ведая
You will dance
Ты будешь танцевать
After this step
После этого шага
No way out (no, no way)
Обратного пути нет (нет, нет пути)
No Way Out
Обратного пути нет
Hey Sister, what have you done
Эй, сестра, что ты наделала?
Hey Brother
Эй, брат
No Way Out
Обратного пути нет
Hey Brother what have you done?
Эй, брат, что ты наделал?
Hey Sister, what you have you done?
Эй, сестра, что ты наделала?
Got finally back in your zone
Наконец-то вернулась в свою колею
Hey brother, what have you done?
Эй, брат, что ты наделал?
Got finally back in your zone
Наконец-то вернулся в свою колею
Hey sister, what have you done?
Эй, сестра, что ты наделала?
Got finally back in your zone
Наконец-то вернулась в свою колею
Hey sister, what have you done?
Эй, сестра, что ты наделала?
Got finally back in your zone
Наконец-то вернулась в свою колею
Hey brother, what have you done?
Эй, брат, что ты наделал?
Hey sister, what have you done?
Эй, сестра, что ты наделала?
Hey brother, what have you done?
Эй, брат, что ты наделал?
Hey sister, what have you done?
Эй, сестра, что ты наделала?
Hey brother, what have you done?
Эй, брат, что ты наделал?
Hey sister, what have you done?
Эй, сестра, что ты наделала?
Hey brother, what have you done?
Эй, брат, что ты наделал?
Hey sister, what have you done?
Эй, сестра, что ты наделала?
Hey brother, what have you done?
Эй, брат, что ты наделал?





Writer(s): Ludovic Schmitt, Samuel Brandford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.