Odd Squad Family - Done Did - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Odd Squad Family - Done Did




Odd squad. you know.
Странный отряд.
We done did everything. We keep going.
Мы сделали все, что могли, и продолжаем идти вперед.
I done did everything they said I shouldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не должен делать.
I done did everything they said I wouldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не буду делать.
I done did everything they said I couldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не могу сделать.
And with god as my witness I made it through!
И Бог мне свидетель, я справился!
I done did everything they said I shouldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не должен делать.
I done did everything they said I wouldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не буду делать.
I done did everything they said I couldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не могу сделать.
And with god as my witness I made it through!
И Бог мне свидетель, я справился!
It's Nubs, heh, ey
Это Нубс, Хе, Эй
Love this point that I came to
Мне нравится эта точка, к которой я пришел.
Took one and then I made it two
Взял одну, а потом сделал две.
Laced up and then I faced up to what made us
Я завязал шнурки, а потом столкнулся лицом к лицу с тем, что нас породило.
And then I made it through
И тогда я прошел через это.
Keep it going for my family
Продолжай в том же духе ради моей семьи
Show 'em all what I can be
Покажи им всем, кем я могу быть.
Set examples for my son-
Подавай пример моему сыну.
Show him what a real man be!
Покажи ему, каким должен быть настоящий мужчина!
Let me tell 'em how I do it
Позвольте мне рассказать им, как я это делаю.
No limits no excuses, no hands no legs-
Никаких ограничений, никаких оправданий, никаких рук, никаких ног...
But when you see me I be moving
Но когда ты увидишь меня, я буду двигаться.
Feel like I was born for music
Такое чувство, что я рожден для музыки.
I been tryna prove it ever since I knew it
Я пытаюсь доказать это с тех пор как узнал
I am just another human
Я всего лишь еще один человек.
Just a little more amusin'
Просто еще немного развлечься.
You know nubs be the name
Знаешь, нубс - это имя.
Smokin' dubs to the brain
Курю дубли до мозга костей.
I been doubted like forever
Во мне сомневались целую вечность
Underdog in this game
Неудачник в этой игре
Underdog settin' flames
Неудачник разжигает пламя.
Yea we get down to business
Да приступим к делу
If you're sleeping you'll awake
Если ты спишь, ты проснешься.
Only god as my witness
Только Бог мне свидетель
I done did everything they said I shouldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не должен делать.
I done did everything they said I wouldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не буду делать.
I done did everything they said I couldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не могу сделать.
And with god as my witness I made it through!
И Бог мне свидетель, я справился!
I done did everything they said I shouldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не должен делать.
I done did everything they said I wouldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не буду делать.
I done did everything they said I couldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не могу сделать.
And with god as my witness I made it through!
И Бог мне свидетель, я справился!
Bite the bullet or swallow it
Укуси пулю или проглоти ее.
I'm full flavor like parliaments
Я полон вкуса, как парламент.
Got class like cardigans
Есть класс, как кардиганы.
Oh I'm sure I know what the problem is
О, я уверен, что знаю, в чем проблема.
They don't wanna make a way for the oddest kids
Они не хотят уступать дорогу самым странным детям.
But I'm positive that we got this shit
Но я уверен, что у нас есть это дерьмо.
The workflow's on ten that's obvious
Рабочий процесс на десятке это очевидно
And the flow is on hippopotamus
И поток течет по гиппопотаму.
And that's fat, that's facts
И это жир, это факты.
Only put my life on this wax
Только поставь мою жизнь на этот воск.
Even with this weight on my back
Даже с этой тяжестью на моей спине.
I still find a way to not lag
Я все еще нахожу способ не отставать
Full pressin' at all times
Полный прессинг в любое время
And you know what makes me mad
И ты знаешь, что меня бесит.
You really out here kissin' ass
Ты действительно здесь целуешь задницу
Even when the pieces didn't match
Даже когда кусочки не совпадали.
You still wasn't gone put us last
Ты все еще не ушла поставь нас последними
I ain't never been fake and I ain't never owned a mask
Я никогда не был фальшивым, и у меня никогда не было маски.
But I've been picked on I remember they would point and laugh
Но надо мной издевались, я помню, как они показывали на меня пальцем и смеялись.
But I made it past all that there ain't no fallin' back
Но я преодолел все это, и нет пути назад.
Towards my goals I'm haulin' ass
К своим целям я тащу свою задницу.
And I'm still prayin' that we don't crash, yea
И я все еще молюсь, чтобы мы не разбились, да
I done did everything they said I shouldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не должен делать.
I done did everything they said I wouldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не буду делать.
I done did everything they said I couldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не могу сделать.
And with god as my witness I made it through!
И Бог мне свидетель, я справился!
I done did everything they said I shouldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не должен делать.
I done did everything they said I wouldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не буду делать.
I done did everything they said I couldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не могу сделать.
And with god as my witness I made it through!
И Бог мне свидетель, я справился!
We ain't come this far so we can say we did it
Мы не зашли так далеко, чтобы сказать, что сделали это.
We just showin' y'all that every day we live it
Мы просто показываем вам всем, что каждый день мы так живем.
Keep shootin' for the stars just know there ain't a limit
Продолжай стрелять по звездам, просто знай, что предела нет.
I'll be going hard 'til the day the reaper pays a visit
Я буду стараться изо всех сил до того дня, когда жнец нанесет мне визит.
Did what they said I couldn't
Сделал то, что они сказали, что я не могу.
I'mma do what they say I won't do
Я буду делать то, что они говорят, что я не буду делать.
Without sayin' I shouldn't
Не сказав, что я не должен этого делать.
Have to say that "I told you"
Должен сказать, что же говорил тебе".
Proof is all in the puddin
Доказательства все в пудинге
But everyone has their own truth
Но у каждого своя правда.
God got me he wouldn't
Бог поймал меня, но он не смог.
Put me through anything I couldn't go through
Заставь меня пройти через все, через что я не смогу пройти.
Been through the mud like an old shoe
Я был в грязи, как старый башмак.
But my sole's clean and my nose too I'm still on the move
Но моя подошва чиста и нос тоже я все еще в движении
Wanna knock me out but there's no use
Хочешь вырубить меня но это бесполезно
'Cause I won't lose that's what I won't do
Потому что я не проиграю, вот чего я не сделаю.
Did you buy the dream that they sold you?
Ты купил мечту, которую тебе продали?
Or did build a team make your own move?
Или ты собрал команду и сделал свой собственный ход?
Fam stick together nigga no glue
Семья держится вместе ниггер никакого клея
And it's so true that I
И это так верно, что я ...
I done did everything they said I shouldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не должен делать.
I done did everything they said I wouldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не буду делать.
I done did everything they said I couldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не могу сделать.
And with god as my witness I made it through
И Бог мне свидетель я справился
I done did everything they said I shouldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не должен делать.
I done did everything they said I wouldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не буду делать.
I done did everything they said I couldn't do
Я сделал все, что они сказали, что я не могу сделать.
And with god as my witness I made it through!
И Бог мне свидетель, я справился!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.