Paroles et traduction Oddisee - American Greed
When
George
Bush
took
the
oil
from
the
soil
Когда
Джордж
Буш
извлек
нефть
из
почвы
I
was
in
front
of
the
counter
buying
some
milk
from
the
Arabs
Я
стоял
перед
прилавком
и
покупал
молоко
у
арабов
In
the
land
of
honey
I
order
fries
from
Chinese
surviving
off
of
what's
in
the
foil
В
"стране
меда"
я
заказываю
картошку
фри
у
китайцев,
выживая
за
счет
того,
что
в
фольге
Gallon
of
gas,
2%
is
the
same
price
Галлон
бензина,
2%
- это
та
же
цена
So
it
seems
to
the
villain
goes
the
spoil
Так
что,
похоже,
злодею
достается
добыча
It's
cheap
fuel,
fried
rice
to
my
brother
man
Это
дешевое
топливо,
жареный
рис
для
моего
брата.
Cheap
fuel,
pipelines
from
the
motherland
Дешевое
топливо,
трубопроводы
с
родины
It's
all
the
same,
right?
Это
все
одно
и
то
же,
верно?
On
the
other
hand
supply
and
demand
could
fill
the
corners
off
a
late
night
С
другой
стороны,
спрос
и
предложение
могут
заполнить
все
углы
поздней
ночью
It's
that
suffering
bestowed
upon
us
by
that
great
white
Это
то
страдание,
дарованное
нам
этим
великим
белым
Not
Columbus
but
Colombians
Не
Колумб,
а
колумбийцы
Cause
ain't
no
coca
leaves
growing
in
the
District
Потому
что
в
этом
районе
не
растут
листья
коки
Of
Columbia,
so
the
rut
we
in
Из
Колумбии,
так
что
колея,
в
которой
мы
находимся
Got
to
be
the
best
example
of
some
pimp
shit
Должно
быть,
это
лучший
пример
какого-нибудь
сутенерского
дерьма
Hit
the
strip,
nigga,
get
that
money
and
bring
it
back
to
daddy
Сходи
на
стриптиз,
ниггер,
забери
эти
деньги
и
верни
их
папочке
Our
forefathers
been
giving
us
the
shaft
Наши
предки
давали
нам
древко
Back
lash
of
a
whip,
to
them
whips
like
the
back
of
Caddies
Удар
кнута
по
спине,
для
них
удары
кнута
подобны
ударам
по
спине
Кэдди
But
we
don't
give
a
fuck
cause
we
gettin
cash,
exactly
Но
нам
пофиг,
потому
что
мы
получаем
наличные,
вот
именно
This
is
everything
you
want,
it's
everything
you
need
Это
все,
чего
ты
хочешь,
это
все,
что
тебе
нужно
This
is
good
old
fashioned
American
greed
Это
старая
добрая
американская
жадность
See
we
get
it
how
we
get
it
and
we
spend
it
how
we
spend
it
Видите
ли,
мы
получаем
деньги
так,
как
мы
их
получаем,
и
тратим
их
так,
как
мы
их
тратим
Cause
it's
good
old
fashioned
American
greed
Потому
что
это
старая
добрая
американская
жадность
I
want
that
dollar,
but
when
I
got
it
it's
not
enough
Я
хочу
этот
доллар,
но
когда
я
его
получил,
этого
оказалось
недостаточно
Fucking
forget
it,
you
think
I'm
quittin,
you
out
of
luck
Забудь
об
этом,
черт
возьми,
ты
думаешь,
что
я
ухожу,
тебе
не
повезло
Cause
I'm
addicted
to
picket
fences
and
getting
profit
Потому
что
я
пристрастился
к
заборам
из
штакетника
и
получению
прибыли
Fuck
penny
pinching
and
pissy
pensions
amount
to
what?
К
черту
скупердяйство
и
жалкие
пенсии
- во
что
это
выливается?
Never
stoppin
killin
myself
to
make
a
living
Никогда
не
перестану
убивать
себя,
чтобы
заработать
на
жизнь
Make
it,
I
spend
it,
they
lend
it,
I
take
it,
they
print
it,
I
fake
it
Зарабатываю,
я
трачу,
они
одалживают,
я
беру,
они
печатают,
я
подделываю
Them
laws
invented
by
those
who
break
'em,
I
bend
'em
Эти
законы
придуманы
теми,
кто
их
нарушает,
я
их
нарушаю
I'm
painted
as
heinous
by
hypocrites
who
feel
offended
Лицемеры,
которые
чувствуют
себя
оскорбленными,
рисуют
меня
отвратительным
Blue
collar
due
to
the
stains
from
the
blood
of
royals
Синие
воротнички
из-за
пятен
крови
членов
королевской
семьи
Freedom
rang,
freedom
rang
but
it
didn't
holler
Свобода
звенела,
свобода
звенела,
но
не
кричала
Hard
knocking
at
opportunity's
door
for
life
Настойчивый
стук
в
дверь
возможностей
на
всю
жизнь
Cause
you
can
only
reach
the
buzzer
if
you
is
a
scholar
Потому
что
вы
можете
нажать
на
звонок,
только
если
вы
ученый
Higher
learning,
higher
earning
at
the
same
time
Высшее
образование
и
в
то
же
время
более
высокий
заработок
The
fire
burning
in
the
ghetto
is
about
to
boil...
in
the
celebrated
plot
Огонь,
горящий
в
гетто,
вот-вот
закипит...
в
знаменитом
сюжете
I
got
everything
I
need
but
but
I
want
everything
you
got
У
меня
есть
все,
что
мне
нужно,
но,
но
я
хочу
все,
что
есть
у
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amir Mohamed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.