No Skips (feat. Ralph Real) -
Oddisee
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Skips (feat. Ralph Real)
Keine Überspringungen (feat. Ralph Real)
Live
from
Bedford-Stuyvesant
Live
aus
Bedford-Stuyvesant
Representing
Prince
George's
County,
Maryland
Repräsentiere
Prince
George's
County,
Maryland
Ay
what's
up
Largo
Ay,
was
geht,
Largo
I
get
around,
any
town,
I'm
a
man
about
Ich
komme
rum,
in
jeder
Stadt,
ich
bin
ein
Mann
von
Welt
Whoever
you
a
fan
of
is
my
fan
account
Wer
auch
immer
dein
Fan
ist,
ist
mein
Fan-Account
Not
impressed
if
a
restaurant
got
a
waitin'
list
Bin
nicht
beeindruckt,
wenn
ein
Restaurant
eine
Warteliste
hat
Traveled
enough
to
know
polenta's
just
a
plate
of
grits
Bin
genug
gereist,
um
zu
wissen,
dass
Polenta
nur
ein
Teller
Grütze
ist
Who
got
cars?
I
got
lanes
Wer
hat
Autos?
Ich
habe
Spuren
Who
got
game?
I
got
cards
Wer
hat
Spiel?
Ich
habe
Karten
Who's
playin'?
Too
advance
Wer
spielt?
Zu
fortgeschritten
Run
and
double
your
budget,
you
'bout
to
lose
a
fan
Lauf
und
verdopple
dein
Budget,
du
verlierst
gleich
einen
Fan
Art
stay
underrated
but
I
improve
a
chance
Kunst
bleibt
unterbewertet,
aber
ich
erhöhe
die
Chancen
I
never
meant
to
make
any
man
feel
insecure
Ich
wollte
nie,
dass
sich
irgendein
Mann
unsicher
fühlt
'Less
I'm
the
accomplice
to
what
they
claim
accomplished
Es
sei
denn,
ich
bin
der
Komplize
dessen,
was
sie
behaupten,
erreicht
zu
haben
Bro,
honest,
I'm
proud
that
you
never
show
profit
Bro,
ehrlich,
ich
bin
stolz,
dass
du
nie
Gewinn
zeigst
Much
like
the
identities
you
pretend
is
yours
Genau
wie
die
Identitäten,
die
du
vorgibst
zu
sein
This
one
for
the
truth
seekers
Das
hier
ist
für
die
Wahrheitssucher
Respect
a
real
beast
and
not
the
industry
zookeepers
Respektiere
ein
echtes
Biest
und
nicht
die
Zoowärter
der
Industrie
Don't
apologize
for
cancellin'
and
not
gettin'
back
to
me
Entschuldige
dich
nicht
fürs
Absagen
und
nicht
Zurückmelden
I
move
right
along
with
what
I
want
to
do
actually
(yeah)
Ich
mache
einfach
weiter
mit
dem,
was
ich
eigentlich
tun
will
(yeah)
No
skips,
no
skips,
no
skips
Keine
Überspringungen,
keine
Überspringungen,
keine
Überspringungen
Ooh,
no
skips
Ooh,
keine
Überspringungen
Everyday
is
just
a
song
I
make
Jeder
Tag
ist
nur
ein
Song,
den
ich
mache
No
rewind
or
forward
with
me,
I'm
on
play
(yeah)
Kein
Zurückspulen
oder
Vorspulen
bei
mir,
ich
bin
auf
Wiedergabe
(yeah)
Can't
go
back,
once
forward,
don't
trip
Kann
nicht
zurück,
einmal
vorwärts,
keine
Sorge,
meine
Süße
Ooh,
no
skips
Ooh,
keine
Überspringungen
No
way
to
jump
ahead
or
stay
Keine
Möglichkeit,
vorzuspringen
oder
stehen
zu
bleiben
My
life's
theme,
let
it
play
all
day
(yeah)
Mein
Lebensthema,
lass
es
den
ganzen
Tag
laufen
(yeah)
Forever
in
a
PG
state
of
mind
Für
immer
in
einem
PG-Geisteszustand
You
think
you
doin'
somethin',
we
think
it's
a
waste
of
time
Du
denkst,
du
tust
etwas,
wir
denken,
es
ist
Zeitverschwendung
Nah,
we
don't
follow
trends
in
my
ends
Nein,
wir
folgen
keinen
Trends
in
meiner
Gegend
If
we
ain't
said
it,
we
ain't
standin'
for
it
Wenn
wir
es
nicht
gesagt
haben,
stehen
wir
nicht
dafür
ein
That's
why
you
got
a
place
in
line
Deshalb
hast
du
einen
Platz
in
der
Schlange
These
'bamas
is
corn
kings
of
clown
squads
Diese
'Bamas
sind
Maiskönige
der
Clown-Trupps
Keep
that
type
of
stock
from
around
Odd,
for
real
Halt
diese
Art
von
Bestand
von
Odd
fern,
ehrlich
Can't
imagine
my
daughter
but
lil'
older
Kann
mir
meine
Tochter
nicht
vorstellen,
aber
ein
bisschen
älter
Reminisce
and
find
a
pick
of
me
'round
y'all,
kill
Erinnere
mich
und
finde
ein
Bild
von
mir
mit
euch
allen,
töte
Wish
I
was
still
homies
with
my
older
friends
Ich
wünschte,
ich
wäre
noch
mit
meinen
älteren
Freunden
befreundet
We'd
get
along
much
better
now
as
older
men
Wir
würden
uns
jetzt
als
ältere
Männer
viel
besser
verstehen
Less
ego,
we
come
together
for
somethin'
lethal
Weniger
Ego,
wir
kommen
für
etwas
Tödliches
zusammen
The
type
you
peep,
and
you
know
it's
heat
with
just
a
preview
Die
Art,
die
du
anschaust,
und
du
weißt,
es
ist
heiß,
nur
mit
einer
Vorschau
So
rugged,
if
it
ain't
low
budget,
we
don't
love
it
So
rau,
wenn
es
nicht
Low-Budget
ist,
lieben
wir
es
nicht
Another
classic
joint
different
people
Ein
weiterer
Klassiker,
verschiedene
Leute
You
ain't
answerin'
your
phone,
hope
this
song
reach
you
Du
gehst
nicht
ans
Telefon,
hoffe,
dieser
Song
erreicht
dich,
meine
Liebe
Man,
holla,
kid,
I'm
tryin'
pitch
another
sequel
Mann,
melde
dich,
Kleiner,
ich
versuche,
eine
weitere
Fortsetzung
vorzuschlagen
No
skips,
no
skips,
no
skips
Keine
Überspringungen,
keine
Überspringungen,
keine
Überspringungen
Ooh,
no
skips
Ooh,
keine
Überspringungen
Everyday
is
just
a
song
I
make
Jeder
Tag
ist
nur
ein
Song,
den
ich
mache
No
rewind
or
forward
with
me,
I'm
on
play
(yeah)
Kein
Zurückspulen
oder
Vorspulen
bei
mir,
ich
bin
auf
Wiedergabe
(yeah)
Can't
go
back,
once
forward,
don't
trip
Kann
nicht
zurück,
einmal
vorwärts,
keine
Sorge,
meine
Süße
Ooh,
no
skips
Ooh,
keine
Überspringungen
No
way
to
jump
ahead
or
stay
Keine
Möglichkeit,
vorzuspringen
oder
stehen
zu
bleiben
My
life's
theme,
let
it
play
all
day
(yeah)
Mein
Lebensthema,
lass
es
den
ganzen
Tag
laufen
(yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amir Mohamed
Album
Odd Cure
date de sortie
17-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.