Oddisee feat. Paolo Escobar - Back of My Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oddisee feat. Paolo Escobar - Back of My Mind




Back of My Mind
В глубине моего разума
Welcome to the back of my mind
Добро пожаловать в глубину моего разума,
Where brain cells are chained cells, locked in solitary confine
Где клетки мозга - словно узники в одиночных камерах,
I hope that they may never see shine
Надеюсь, они никогда не увидят свет,
Where the insane dwells is not a place for people, way to
Где обитает безумие - не место для людей, слишком уж
Lethal at times
Смертельно опасно порой.
See the demeanor I present you is kind
Видишь ли, дорогая, образ, который я тебе представляю, добр,
But the truth is I'm ruthless
Но правда в том, что я безжалостен,
I plan to do this until I'm toothless and dying
И планирую оставаться таким, пока не потеряю зубы и не умру.
See I've realized it now, that most of my pals
Видишь ли, я понял сейчас, что большинство моих приятелей
Will never get the
Никогда не получат
Chance to see what they were dreaming about
Шанса увидеть то, о чем мечтали.
Well look at me, I must be a nightmare for those
Что ж, посмотри на меня, должно быть, я кошмар для тех,
Who was right there, so close, not close enough to see
Кто был рядом, так близко, но недостаточно близко, чтобы увидеть.
May you live vicariously, if you helped
Живи чужими жизнями, если помогала
Me on my feet, know i'ma be there, always around
Мне встать на ноги, знай, я буду рядом, всегда.
Ironically the honesty is profound
По иронии судьбы, моя честность глубока,
It's the ones that left me on the ground that don't fuck with me now
Именно те, кто оставил меня на земле, теперь со мной не общаются.
Die slows brothers, die
Умирайте медленно, братья, умирайте
Painfully
Мучительно.
I'm in the, back of my mind this ain't a thing to me
Я в глубине своего разума, и мне до этого нет дела.
I'm trying to be a better person, the more I get ahead I worsen
Я пытаюсь стать лучше, но чем дальше продвигаюсь, тем хуже становлюсь.
I use to have a higher tolerance
Раньше у меня была более высокая терпимость
For when people be talking shit
К тому, когда люди несли чушь,
Now I just put them on mute when they're cursing
Теперь я просто ставлю их на беззвучный режим, когда они ругаются.
I know we ain't
Я знаю, мы не
Perfect but I try to be above stooping low
Идеальны, но я стараюсь быть выше опускания до их уровня.
Negativity ain't worth the exertion
Негатив не стоит затраченных усилий,
But lately the
Но в последнее время
Thoughts in the back of my brain that I contain
Мысли в глубине моего мозга, которые я сдерживаю,
Be leaking out, I'm speaking out through these
Просачиваются наружу, я говорю через эти
S this is what it is, cut throat is the biz
Строки, вот как есть, жестокий бизнес,
You either hold the knife or hold the wound, I'm
Ты либо держишь нож, либо рану. Я
Trying to live
Пытаюсь жить.
My competitions in need of no help, they're good at killing them selves
Моим конкурентам не нужна помощь, они прекрасно справляются с самоуничтожением,
But I assist
Но я помогаю
Them, cause I hate to see them bleeding on shelves
Им, потому что ненавижу видеть их истекающими кровью на полках.
I'm pretty selfish & I know it, i do my best
Я довольно эгоистичен, и я знаю это, я делаю все возможное,
Not to show it
Чтобы не показывать этого.
Sometimes though I can't control it, i let it go & expose it
Иногда, правда, я не могу контролировать это, я отпускаю и показываю.
I say some shit that's
Я говорю что-то
Insulting & proud that I am the culprit
Оскорбительное и горжусь тем, что я виновник,
& Hope you find it revolting, that what's from the back of
И надеюсь, ты найдешь это отвратительным, это то, что из глубины
My mind
Моего разума.





Writer(s): Mohamed Amir Abdelmonem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.