Oddisee feat. Noochie - Bogarde (feat. Noochie) - traduction des paroles en allemand

Bogarde (feat. Noochie) - Noochie , Oddisee traduction en allemand




Bogarde (feat. Noochie)
Bogarde (feat. Noochie)
I'm from the east side of the east side
Ich komme von der Ostseite der Ostseite
That's suburbs of the D side
Das sind Vororte der D-Seite
PG side, throw a peace sign
PG-Seite, zeige ein Friedenszeichen
For the love birds on the V side
Für die Turteltauben auf der V-Seite
We in a peace time for the mean time
Wir sind vorerst in einer Friedenszeit
If it decline better hit a b-line
Wenn es abnimmt, mach lieber 'ne Fliege
Bama's like Dunkirk, you a rich kid you
Bamas ist wie Dünkirchen, du bist ein reiches Kind, du
You don't want work shorty be quite
Du willst keine Arbeit, Kleine, sei still
I done seen things that made me wanna do right
Ich habe Dinge gesehen, die mich dazu brachten, das Richtige zu tun
But them same things dragged my brothers to the life
Aber dieselben Dinge zogen meine Brüder ins Leben
Made it out the game and we both see that light
Haben es aus dem Spiel geschafft und wir sehen beide dieses Licht
Some of us got obtained cause they couldn't flee the sight
Einige von uns wurden erwischt, weil sie dem Anblick nicht entfliehen konnten
Thuggin', think it was a choice we'll it wasn't
Gangstertum, dachten, es wäre eine Wahl, war es aber nicht
I advise you come and visit just to witness how we hustling
Ich rate dir, komm und besuche uns, um zu sehen, wie wir uns abrackern
A Sec Busting, this is how we get it
Ein Sec-Busting, so bekommen wir es
The percussion is the only thing bouncing we isn't, run it
Die Percussion ist das Einzige, was hüpft, wir nicht, lauf
What time you be getting up, early
Wann stehst du auf, früh
What day you be getting fund, Ery
An welchem Tag bekommst du Geld, jeden
Time flies better get it done, hurry
Die Zeit fliegt, mach es lieber fertig, beeil dich
Tell a how far have you come, very
Sag, wie weit bist du gekommen, sehr weit
How hard is it where you from, scary
Wie hart ist es, wo du herkommst, beängstigend
Beef get cooked til it's what, buried
Streit wird gekocht, bis er was ist, begraben
Talk slick you is getting what, carried
Rede schlau, du wirst was, getragen
Ya'll see us better what, worry
Ihr seht uns besser, was, sorgt euch
Crank, crank, crank, crank
Crank, crank, crank, crank
Crank, crank, crank, crank
Crank, crank, crank, crank
Crank, crank, crank, crank
Crank, crank, crank, crank
Crank, crank, crank, crank
Crank, crank, crank, crank
Yeah, go go hard it's all that I know
Ja, gib alles, das ist alles, was ich weiß
Go go hard it's all in my soul
Gib alles, es ist alles in meiner Seele
Ya'll ain't hard that's all for show
Ihr seid nicht hart, das ist alles nur Show
We Bogarde til ya'll go home
Wir sind Bogarde, bis ihr nach Hause geht
Police man kill a nigga on accident
Polizist tötet einen Schwarzen aus Versehen
Try to stay high so I don't get mad at it
Versuche high zu bleiben, damit ich mich nicht darüber aufrege
I'm just bad at it, another tragedy
Ich bin einfach schlecht darin, eine weitere Tragödie
Happen every day, guess that's average
Passiert jeden Tag, schätze, das ist Durchschnitt
Black man first instinct to lavish shit
Der erste Instinkt eines Schwarzen ist, verschwenderisch zu sein
Then he handle shit
Dann kümmert er sich um die Dinge
Never been a quarterback he ain't scrambling
War noch nie ein Quarterback, er ist kein Scrambler
Ever fall down bet your ass I'm back again
Wenn ich hinfalle, kannst du deinen Arsch darauf verwetten, dass ich wieder aufstehe
I'm so adamant
Ich bin so unnachgiebig
Understand me never had plan B
Versteh mich, hatte nie einen Plan B
Mind can't reach what the mind can't see
Der Verstand kann nicht erreichen, was der Verstand nicht sehen kann
Mind ain't fed then the mind don't eat
Wenn der Verstand nicht genährt wird, dann isst der Verstand nicht
And the mind don't eat then it's back to the streets
Und wenn der Verstand nicht isst, dann geht es zurück auf die Straße
But actually, they'd rather the streets
Aber eigentlich wollen sie lieber die Straße
Cause the acts in the streets, put the fans in the seats
Denn die Taten auf der Straße bringen die Fans auf die Sitze
But the man on the streets on the run or deceased
Aber der Mann auf der Straße ist auf der Flucht oder verstorben
Nooch report live from the belly of the beast
Nooch berichtet live aus dem Bauch der Bestie
What time you be getting up, early
Wann stehst du auf, früh
What day you be getting fund, Ery
An welchem Tag bekommst du Geld, jeden
Time flys better get it done, hurry
Die Zeit fliegt, mach es lieber fertig, beeil dich
Tell a how far have you come, very
Sag, wie weit bist du gekommen, sehr weit
How hard is it where you from, scary
Wie hart ist es, wo du herkommst, beängstigend
Beef get cooked til it's what, buried
Streit wird gekocht, bis er was ist, begraben
Talk slick you is getting what, carried
Rede schlau, du wirst was, getragen
Ya'll see us better what, worry
Ihr seht uns besser, was, sorgt euch
Crank, crank, crank, crank
Crank, crank, crank, crank
Crank, crank, crank, crank
Crank, crank, crank, crank
Crank, crank, crank, crank
Crank, crank, crank, crank
Crank, crank, crank, crank
Crank, crank, crank, crank
Yeah, go go hard it's all that I know
Ja, gib alles, das ist alles, was ich weiß
Go go hard it's all in my soul
Gib alles, es ist alles in meiner Seele
Ya'll ain't hard that's all for show
Ihr seid nicht hart, das ist alles nur Show
We Bogarde til ya'll go home
Wir sind Bogarde, bis ihr nach Hause geht





Writer(s): Amir Abdelmonem Mohamed, Antwon Malik Vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.