Paroles et traduction Oddisee - Camera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
done
seen
most
things
that
life
throw
atcha
Я
повидал
многое
из
того,
что
жизнь
может
подкинуть,
Within
my
short
life
of
chapter
За
свою
короткую
жизнь,
полную
глав.
My
mind's
a
camera,
that's
sent
to
capture
Мой
разум
— камера,
посланная
запечатлеть
Current
affairs,
past
present
and
after
Текущие
события,
прошлое,
настоящее
и
будущее.
And
put
in
to
rapture,
slang
for
rappin
- scripture
И
привести
в
восторг,
сленг
для
рэпа
— писание,
Put
it
together
yall
catch
the
- picture
Сложи
всё
вместе,
и
ты
уловишь
картину.
I
really
got
a
gift
for,
puttin
to
words
У
меня
действительно
есть
дар
облекать
в
слова
Human
plight,
not
a
his
or
a
hers
Человеческие
невзгоды,
не
его
или
её,
When
the
rifts
occur
Когда
возникают
разногласия,
I
fit
in
the
verbs
Я
вписываю
глаголы,
Then
put
it
to
action,
while
I
chill
on
the
kerb
Затем
воплощаю
их
в
действия,
пока
отдыхаю
на
обочине.
I'm
here
to
motivate
black
men
Я
здесь,
чтобы
мотивировать
чернокожих
мужчин,
And
sisters
too
И
сестёр
тоже.
The
city
is
madness,
like
fashion
my
city
produce
Город
— это
безумие,
как
мода,
мой
город
производит.
All
days,
all
ways
it's
stagnant
Все
дни,
всегда
застой.
My
fellow
man
is
like
Othello,
and
in
this
sense
we
tragic
Мой
ближний
подобен
Отелло,
и
в
этом
смысле
мы
трагичны.
There
it
ends
like
traffic,
minus
the
theatrics
На
этом
всё
заканчивается,
как
пробка,
без
театральности.
Anyway,???
is
classic
В
любом
случае,
???
это
классика.
Ridin
on
the
bus,
see
the
problem
with
us
Еду
в
автобусе,
вижу
нашу
проблему.
Latinas
gettin
on
with
a
baby
in
they
arm
Латиноамериканки
заходят
с
младенцами
на
руках,
With
one
in
the
womb
strugglin
with
a
stroller
С
одним
в
утробе,
борясь
с
коляской.
Ethiopian
woman
sittin
don't
wanna
scoot
over
Эфиопка
сидит,
не
хочет
подвинуться
For
a
Nigerian
who
just
wanna
sit
closer
Для
нигерийки,
которая
просто
хочет
сесть
ближе
To
the
front
like
Rosa,
damn
К
переду,
как
Роза,
чёрт.
We
supposed
to
be
fam
Мы
же
должны
быть
семьёй.
Salvadorians
bringin
gang
violence
in???
Сальвадорцы
привносят
бандитское
насилие
в
???
Don't
speak
Spanish
they'll
hardly
implore
ya
Не
говори
по-испански,
они
вряд
ли
тебя
поймут.
Kids
outta
school
in
the
back
of
the
bus
Дети
прогуливают
школу
в
задней
части
автобуса,
Straight
actin
a
fool,
see
classes
they
cut
Просто
валяют
дурака,
видишь,
уроки
они
прогуляли.
When
I
think
about
us,
it's?
scary
Когда
я
думаю
о
нас,
это
страшно,
Cause
these
knuckleheads
gon
join
the
military
Потому
что
эти
болваны
пойдут
в
армию,
Where
all
options
buried,
and
youthful
regret
Где
все
варианты
погребены,
и
юношеское
сожаление.
They
carry
orders
through
to
shoot
from
a
jet
Они
выполняют
приказы
стрелять
из
самолёта
And
kill
Arabs,
the
same
folks
we
mistake
Indians
for
И
убивать
арабов,
тех
же
людей,
которых
мы
принимаем
за
индейцев,
Cause
they
all
wear
Turbans,
damn
it's
disturbin,
man
Потому
что
все
они
носят
тюрбаны,
чёрт,
это
тревожно.
I
try
to
say
what
I
see
without
bias
Я
пытаюсь
сказать
то,
что
вижу,
без
предвзятости.
Recording
is
important,
and
the
beats
is
the
wires
Запись
важна,
и
биты
— это
провода,
To
deliver
a
piece,
to
the
streets
over
beats
is
better
Чтобы
донести
мысль
до
улиц,
через
биты
— это
лучше,
Than
a
speech
by
Cosby
about
how
lost
we
Чем
речь
Косби
о
том,
как
потеряны
мы
Are
in
the
slums
in
overall
consumption
В
трущобах
в
общем
потреблении,
Over
all
the
humps,
then
why
we
still
hustlin?
Преодолев
все
препятствия,
почему
мы
всё
ещё
суетимся?
African
Americans
was
born
in
the
system
Афроамериканцы
родились
в
системе,
A
lack
of
socialism
ensure
us
the
victims
Отсутствие
социализма
делает
нас
жертвами.
Investing
in
illusions
while
immigrants
are
sending
they
investments
through
western
union
Вкладываемся
в
иллюзии,
пока
иммигранты
отправляют
свои
инвестиции
через
Western
Union.
We
want
shoes,
and
they
want
books
Мы
хотим
обувь,
а
они
хотят
книги.
Oprah
look,
why
we
want
books
when
we
aint
got
schoolin?
Опра,
посмотри,
зачем
нам
книги,
если
у
нас
нет
образования?
Lost
in
the
vanity,
chastised
by
a
woman
who
face
is
on
the
cover
of
all
of
the
magazines
Потерянные
в
тщеславии,
критикуемые
женщиной,
чьё
лицо
на
обложке
всех
журналов.
This
is
insanity,
yo
this
is
humanity
Это
безумие,
это
человечество.
And
I'ma
take
a
picture
how
it
is,
and
how
can
it
be...
И
я
сфотографирую,
как
есть,
и
как
это
может
быть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): amir mohamed
Album
101
date de sortie
26-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.