Oddisee - Camera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oddisee - Camera




Camera
Камера
I done seen most things that life throw atcha
Я повидал многое из того, что жизнь может подкинуть,
Within my short life of chapter
За свою короткую жизнь, полную глав.
My mind's a camera, that's sent to capture
Мой разум камера, посланная запечатлеть
Current affairs, past present and after
Текущие события, прошлое, настоящее и будущее.
And put in to rapture, slang for rappin - scripture
И привести в восторг, сленг для рэпа писание,
Put it together yall catch the - picture
Сложи всё вместе, и ты уловишь картину.
I really got a gift for, puttin to words
У меня действительно есть дар облекать в слова
Human plight, not a his or a hers
Человеческие невзгоды, не его или её,
When the rifts occur
Когда возникают разногласия,
I fit in the verbs
Я вписываю глаголы,
Then put it to action, while I chill on the kerb
Затем воплощаю их в действия, пока отдыхаю на обочине.
I'm here to motivate black men
Я здесь, чтобы мотивировать чернокожих мужчин,
And sisters too
И сестёр тоже.
The city is madness, like fashion my city produce
Город это безумие, как мода, мой город производит.
All days, all ways it's stagnant
Все дни, всегда застой.
My fellow man is like Othello, and in this sense we tragic
Мой ближний подобен Отелло, и в этом смысле мы трагичны.
There it ends like traffic, minus the theatrics
На этом всё заканчивается, как пробка, без театральности.
Anyway,??? is classic
В любом случае, ??? это классика.
(2)
(2)
Ridin on the bus, see the problem with us
Еду в автобусе, вижу нашу проблему.
Latinas gettin on with a baby in they arm
Латиноамериканки заходят с младенцами на руках,
With one in the womb strugglin with a stroller
С одним в утробе, борясь с коляской.
Ethiopian woman sittin don't wanna scoot over
Эфиопка сидит, не хочет подвинуться
For a Nigerian who just wanna sit closer
Для нигерийки, которая просто хочет сесть ближе
To the front like Rosa, damn
К переду, как Роза, чёрт.
We supposed to be fam
Мы же должны быть семьёй.
Salvadorians bringin gang violence in???
Сальвадорцы привносят бандитское насилие в ???
Don't speak Spanish they'll hardly implore ya
Не говори по-испански, они вряд ли тебя поймут.
Kids outta school in the back of the bus
Дети прогуливают школу в задней части автобуса,
Straight actin a fool, see classes they cut
Просто валяют дурака, видишь, уроки они прогуляли.
When I think about us, it's? scary
Когда я думаю о нас, это страшно,
Cause these knuckleheads gon join the military
Потому что эти болваны пойдут в армию,
Where all options buried, and youthful regret
Где все варианты погребены, и юношеское сожаление.
They carry orders through to shoot from a jet
Они выполняют приказы стрелять из самолёта
And kill Arabs, the same folks we mistake Indians for
И убивать арабов, тех же людей, которых мы принимаем за индейцев,
Cause they all wear Turbans, damn it's disturbin, man
Потому что все они носят тюрбаны, чёрт, это тревожно.
(3)
(3)
I try to say what I see without bias
Я пытаюсь сказать то, что вижу, без предвзятости.
Recording is important, and the beats is the wires
Запись важна, и биты это провода,
To deliver a piece, to the streets over beats is better
Чтобы донести мысль до улиц, через биты это лучше,
Than a speech by Cosby about how lost we
Чем речь Косби о том, как потеряны мы
Are in the slums in overall consumption
В трущобах в общем потреблении,
Over all the humps, then why we still hustlin?
Преодолев все препятствия, почему мы всё ещё суетимся?
African Americans was born in the system
Афроамериканцы родились в системе,
A lack of socialism ensure us the victims
Отсутствие социализма делает нас жертвами.
Investing in illusions while immigrants are sending they investments through western union
Вкладываемся в иллюзии, пока иммигранты отправляют свои инвестиции через Western Union.
We want shoes, and they want books
Мы хотим обувь, а они хотят книги.
Oprah look, why we want books when we aint got schoolin?
Опра, посмотри, зачем нам книги, если у нас нет образования?
Lost in the vanity, chastised by a woman who face is on the cover of all of the magazines
Потерянные в тщеславии, критикуемые женщиной, чьё лицо на обложке всех журналов.
This is insanity, yo this is humanity
Это безумие, это человечество.
And I'ma take a picture how it is, and how can it be...
И я сфотографирую, как есть, и как это может быть...





Writer(s): amir mohamed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.