Oddisee - Counter-Clockwise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oddisee - Counter-Clockwise




Counter-Clockwise
Против часовой стрелки
You wear the face of strength
Ты носишь маску силы,
The armor of a tank
Броню танка,
Keep ya' calm in a balmer's brink
Сохраняешь спокойствие на грани срыва,
Your eyes are another paint
Твои глаза словно другая краска,
I seen their true colors through your blinks
Я видел их истинные цвета сквозь твои мгновения,
Fear not, I'm not here to exploit your chinks
Не бойся, я здесь не для того, чтобы использовать твои слабости,
More to reinforce 'em, from the forces sent to see you sink
Скорее, чтобы укрепить их, против сил, посланных потопить тебя.
Stay afloat, and stay a while, and take a break
Оставайся на плаву, задержись на мгновение, сделай перерыв.
All you hear is orders barking
Всё, что ты слышишь, это лающие приказы,
Brick and mortar stopping walls and space
Кирпич и раствор, преграждающие стены и пространство,
What a shame, becoming blame of roots, and no escape
Как жаль, что ты становишься жертвой обстоятельств, без возможности сбежать,
Closing gates on fate like all mistakes are born in place
Закрывая врата судьбы, будто все ошибки рождаются на месте.
All it takes is pressing forth with form and grace
Всё, что нужно, это двигаться вперёд с достоинством и изяществом,
Forge a bomb with more than hate
Создать бомбу, наполненную чем-то большим, чем ненависть,
Meet these words with open arms
Встретить эти слова с распростёртыми объятиями
And plant your feet, the planet shakes
И твёрдо встать на ноги, планета содрогнётся.
Counter-clockwise, you're going in
Против часовой стрелки ты идёшь,
While you make the same mistakes
Совершая всё те же ошибки.
Counter-clockwise, you're going in
Против часовой стрелки ты идёшь,
Eleven, ten, nine, eight
Одиннадцать, десять, девять, восемь.
Counter-clockwise, you're going in
Против часовой стрелки ты идёшь,
Seven, six, five, four
Семь, шесть, пять, четыре.
Counter-clockwise, you're going in
Против часовой стрелки ты идёшь,
Three, two, one, twelve, -time
Три, два, один, двенадцать, время.
Let me in, let me closer
Впусти меня, позволь мне приблизиться,
Let me hold on to what you can't composure
Позволь мне удержать то, что ты не можешь, твоё самообладание.
I'm no pushover, more like a boulder
Я не тряпка, скорее валун,
Come test me and rest on my shoulders
Испытай меня и отдохни на моих плечах.
I really mean it
Я серьёзно.
I know you're the meanest to me 'cause I've seen your hold-ups
Я знаю, ты злишься на меня, потому что я видел твои срывы,
And you don't know trust, you only know bluffs
И ты не знаешь, что такое доверие, ты знаешь только блеф.
This world is so tough
Этот мир так жесток.
Guess you're some kind of soldier
Наверное, ты своего рода солдат,
Hand on your holster, ready for, and is over
Рука на кобуре, готова к... и всё кончено.
You ever pulled the trigger early and hurt me before I get the closure
Ты когда-нибудь преждевременно нажимала на курок и ранила меня, прежде чем я получу объяснение?
I won't beat you to it
Я не буду тебя опережать.
I ain't trying, I ain't lying, I'm just speaking truths
Я не пытаюсь, я не лгу, я просто говорю правду,
And you're implying that I'm hiding
А ты намекаешь, что я что-то скрываю.
I'm the mirror and all you see is you
Я зеркало, и всё, что ты видишь, это ты сама.
Counter-clockwise, you're going in
Против часовой стрелки ты идёшь,
While you make the same mistakes
Совершая всё те же ошибки.
Counter-clockwise, you're going in
Против часовой стрелки ты идёшь,
Eleven, ten, nine, eight
Одиннадцать, десять, девять, восемь.
Counter-clockwise, you're going in
Против часовой стрелки ты идёшь,
Seven, six, five, four
Семь, шесть, пять, четыре.
Counter-clockwise, you're going in
Против часовой стрелки ты идёшь,
Three, two, one, twelve, -time
Три, два, один, двенадцать, время.
I ain't really wanna make calls much, don't talk on the phone but
Я не очень люблю звонить, не люблю говорить по телефону, но
You can hit me on the cordless, in the forefront, where I store us
Ты можешь связаться со мной по беспроводному, на переднем плане, где я храню наши воспоминания,
On the tour bus, where the beat's loud
В гастрольном автобусе, где громко играет музыка.
We can speak now, if you ain't then it's all hush
Мы можем поговорить сейчас, если нет, то всё стихнет.
Quit acting like a loner, try growing up
Перестань вести себя как одиночка, попробуй повзрослеть.
We were young, when we thought the whole world would disown us
Мы были молоды, когда думали, что весь мир отвернётся от нас.
Now we own up to the spilled milk, and the real help is the go rough
Теперь мы признаём пролитое молоко, и настоящая помощь это идти напролом,
When you show love, and it heal welts, sho 'nuff
Когда ты проявляешь любовь, и она исцеляет раны, это точно.
You know I got your back (back, back)
Ты знаешь, я тебя поддержу (поддержу, поддержу),
And that's just speaking facts (facts, facts)
И это просто факты (факты, факты).
So when I keep it real (real, real)
Так что, когда я говорю правду (правду, правду),
It's not me you attack ('tack, 'tack)
Это не на меня ты нападаешь (нападаешь, нападаешь).
But anger is your drive (drive, drive)
Но гнев твой двигатель (двигатель, двигатель),
And that there ain't my map (map, map)
И это не моя карта (карта, карта).
If fire's all you have (have, have)
Если огонь это всё, что у тебя есть (есть, есть),
The water meets your match
То вода твоя пара.
Counter-clockwise, you're going in
Против часовой стрелки ты идёшь,
While you make the same mistakes
Совершая всё те же ошибки.
Counter-clockwise, you're going in
Против часовой стрелки ты идёшь,
Eleven, ten, nine, eight
Одиннадцать, десять, девять, восемь.
Counter-clockwise, you're going in
Против часовой стрелки ты идёшь,
Seven, six, five, four
Семь, шесть, пять, четыре.
Counter-clockwise, you're going in
Против часовой стрелки ты идёшь,
Three, two, one, twelve, -time
Три, два, один, двенадцать, время.





Writer(s): Mohamed Amir Abdelmonem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.