Oddisee - Hold It Back - traduction des paroles en allemand

Hold It Back - Oddiseetraduction en allemand




Hold It Back
Halt es zurück
I′m asked to speak but not to tell the truth
Man bittet mich zu sprechen, aber nicht die Wahrheit zu sagen
Anonymously in the credits you can check the proof
Anonym in den Credits kannst du den Beweis prüfen
In the camera, innovators and creators real
Vor der Kamera sind Innovatoren und Schöpfer echt
In the mirror imitators and the takers steal
Im Spiegel stehlen Nachahmer und die Nehmer
That's a practice put in action that could win awards
Das ist eine Praxis, in die Tat umgesetzt, die Preise gewinnen könnte
Yeah we love the frauds
Ja, wir lieben die Betrüger
But hate the ones that really come with cause
Aber hassen die, die wirklich mit Substanz kommen
Moment of silence for me, I don′t really need applause
Moment der Stille für mich, ich brauche wirklich keinen Applaus
Think I'm loud enough when I'm alone with all my inner thoughts
Denke, ich bin laut genug, wenn ich allein mit all meinen inneren Gedanken bin
May I never meet the people I′m inspired by, and find out that they′re really, really fake or they just kind of lied
Möge ich niemals die Leute treffen, von denen ich inspiriert bin, und herausfinden, dass sie wirklich, wirklich unecht sind oder nur irgendwie gelogen haben
Kind of surprised I was able to keep my mouth shut
Irgendwie überrascht, dass ich meinen Mund halten konnte
This long, but
So lange, aber
On this song, I'ma tell how I feel being quite is a crime
In diesem Lied werde ich erzählen, wie ich mich fühle, ruhig zu sein ist ein Verbrechen
Not enough fake G′s doing time
Nicht genug falsche G's sitzen Zeit ab
I'm not the only one to notice that
Ich bin nicht der Einzige, der das bemerkt
I′m cutting all my ties
Ich kappe alle meine Verbindungen
I think it's time I stopped holding back
Ich denke, es ist Zeit, dass ich aufhöre zurückzuhalten
Hold it back (No I can′t)
Halt es zurück (Nein, das kann ich nicht)
(Repeated)
(Wiederholt)
I make more than my sister
Ich verdiene mehr als meine Schwester
Cause I was born as a mister
Weil ich als Mann geboren wurde
And I ain't never been to college, and she graduated honors
Und ich war nie am College, und sie hat mit Auszeichnung abgeschlossen
Yet the bosses think that I'm a better fit, huh
Doch die Chefs denken, dass ich besser passe, hm
Well, that annoy me more than cargo shorts
Nun, das nervt mich mehr als Cargoshorts
And yoga pants that′s worn at anything that′s not a sport
Und Yogahosen, die zu allem getragen werden, was kein Sport ist
Dinner plans at eight
Abendessenpläne um acht
And if show you up in some sneakers better call me in advance to say you running late
Und wenn du in Turnschuhen auftauchst, ruf mich besser im Voraus an, um zu sagen, dass du zu spät kommst
I'm a contemporary man
Ich bin ein zeitgenössischer Mann
I mean take it back to what, so y′all could screw it up again While you're running for an office, I′ma run away from coffins
Ich meine, wozu zurückkehren, damit ihr es wieder vermasseln könnt? Während ihr für ein Amt kandidiert, werde ich vor Särgen davonlaufen
Pray the policies show progress before they boot it up again
Bete, dass die Politik Fortschritte zeigt, bevor sie es wieder hochfahren
Cause every time we restart it
Denn jedes Mal, wenn wir es neu starten
We gon' push the demons deeper in the closet
Werden wir die Dämonen tiefer in den Schrank drängen
It ain′t no secret they just seeping out regardless
Es ist kein Geheimnis, sie sickern trotzdem heraus
We're keeping logic hostage
Wir halten die Logik als Geisel
We need to stop
Wir müssen aufhören
Hold it back (No I can't)
Halt es zurück (Nein, das kann ich nicht)
(Repeated)
(Wiederholt)
Tell them how you really feel, they label you a hater
Sag ihnen, wie du dich wirklich fühlst, sie stempeln dich als Hater ab
That′s the greatest trick impostors ever played on the creator
Das ist der größte Trick, den Hochstapler je dem Schöpfer gespielt haben
You around here acting like we′re equal but we greater
Du tust hier so, als wären wir gleich, aber wir sind besser
Bring up talent all you want but you can keep your resume though
Sprich Talent an, so viel du willst, aber deinen Lebenslauf kannst du behalten
Talk is cheaper now and it is just dropping by the day though
Reden ist jetzt billiger, und der Wert fällt von Tag zu Tag
Take precaution putting stock in anything somebody say though
Sei vorsichtig, wenn du auf irgendetwas Wert legst, was jemand sagt
We gon' tell you anything we want to get a payload
Wir erzählen dir alles, was wir wollen, um eine Bezahlung zu bekommen
Don′t be shocked if we come talking to you like it was a day old
Sei nicht schockiert, wenn wir mit dir reden, als wäre es Schnee von gestern
Clock restarted
Uhr neu gestartet
We gon' push the demons deeper in the closet
Wir werden die Dämonen tiefer in den Schrank drängen
It ain′t no secret they just seeping out regardless
Es ist kein Geheimnis, sie sickern trotzdem heraus
Keeping logic hostage
Halten die Logik als Geisel
We need to stop
Wir müssen aufhören
Hold it back (No I can't)
Halt es zurück (Nein, das kann ich nicht)
(Repeated)
(Wiederholt)





Writer(s): Amir Mohamed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.