Oddisee - That Real - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oddisee - That Real




That Real
Эта настоящая
Before I new what I was doing
Прежде чем я понял, что делаю,
I was trying to do something
Я пытался что-то сделать.
That's the definition, listen of a know it all youngin'
Вот определение, послушай, всезнайки-молокососа:
Hard headed, hardly headed in directions I intended
Упрямый, едва ли двигался в намеченных направлениях.
Where I ended was deaded, like no exit except the entrace
Там, где я оказался, был тупик, как будто нет выхода, кроме входа.
So now I'm making my entrance as if I'm hopping the fences
Так что теперь я вхожу, словно перепрыгиваю через забор,
Thinking I'm big pimpin when really I'm just an infant
Думая, что я крутой сутенер, когда на самом деле я просто младенец.
Adolescent at best had a lesson of living
Подросток в лучшем случае, получивший урок жизни,
Given to me the stress, inherited with the vision
Данный мне стресс, унаследованный вместе с видением.
Wool over my eyes, blue say is the sky
Шерсть на моих глазах, говорят, небо голубое,
Grey is the true color but who say it the why
Серый истинный цвет, но кто скажет, почему?
So does that make me pessimistic, if I feel Im alright but that best at this shit
Делает ли это меня пессимистом, если я чувствую себя хорошо, но лучший в этом дерьме?
Niggas say Im cool, shorties say Im their lipstick
Парни говорят, что я классный, девчонки говорят, что я их помада
On the tip of their tongues is my lyrics their whispering
На кончике их языков мои тексты, они шепчут их.
Let's make it apply, right place & the time
Давай сделаем это уместным, правильное место и время,
Tight space & the vibe is right for lacing a rhyme Might, say Im the prime, light laced in the lime Bittersweet is the beat & together taste is divin Lemonade in the shine, dimmer shade in the blind
Тесное пространство и атмосфера подходящие для сплетения рифм. Возможно, скажут, что я главный, свет, вплетенный в лайм. Горько-сладкий бит, и вместе вкус божественный. Лимонад на солнце, тусклая тень вслепую.
Spots in my mirror, forward never rewind
Пятна в моем зеркале, вперед, никогда не перематываю.
Plots vividly clearer, not saying that Im
Сюжеты отчетливо яснее, не говорю, что я
Knowing just what Im doing but got faith in my grin
Знаю, что делаю, но верю в свою ухмылку.
So stop haters youre lying, if you say that you get it how I get it
Так что хватит, ненавистники, вы лжете, если говорите, что понимаете, как я это делаю.
Swab test your failed, cant spit it how I spit it
Ваш тест провален, не можете выплюнуть это так, как я.
One of these days baby I hope to be (it's all real shit)
Однажды, детка, я надеюсь стать (это все настоящее дерьмо)
Whatever that means, it's all better hope to be
Что бы это ни значило, лучше надеяться стать.
One of these days baby I hope to be (it's all real shit)
Однажды, детка, я надеюсь стать (это все настоящее дерьмо)
They say, oh, bringing real shit
Говорят, о, несет настоящее дерьмо.
Something you could feel shit numb to that dumb it down, spun overkill shit
Что-то, что ты можешь почувствовать, онеметь от этого, приглушить, перекрутить, переборщить с дерьмом.
Run, overhill shit, dated like the fifth wheel
Бежать, через холм дерьма, устаревший, как пятое колесо.
Hate it when they made it
Ненавижу, когда они это сделали,
But they praise it just to get deals
Но они хвалят это только для того, чтобы получить сделки.
Me, never that man, thats never happening
Я, никогда таким не буду, этого никогда не произойдет.
See I be rappin for the feeling I got back when
Видишь ли, я читаю рэп ради того чувства, которое у меня было тогда,
I was riding on a big wheel, when friends owing me a dollar was a big deal
Когда я катался на большом колесе, когда доллар, который мне должны друзья, был большим делом.
Sunday night, grandmama cook a big meal, meaning that I do it for the innocents in it still
Воскресный вечер, бабушка готовит большой ужин, это значит, что я делаю это ради невинных, которые все еще в этом.
And if Im naive fucking it man, shit will
И если я наивно облажаюсь, черт возьми,
Seem better even though the weather seems chill
Будет казаться лучше, даже если погода кажется прохладной.
Spleen chills at the idea of seeming fake,
Селезенка стынет от мысли казаться фальшивым,
Even though imitation makes mean bills
Даже если подражание приносит большие деньги.
I mean, innovation will get you recognition but keep it real is really code for the check is missing
Я имею в виду, инновации принесут тебе признание, но "будь настоящим" это на самом деле код для "чека нет".
And thats cool, cause me, Im a realist
И это круто, потому что я реалист,
Optimistically drinking from the glass of the pessimistic
Оптимистично пьющий из стакана пессимиста.
Baby check it listen
Детка, послушай.
One of these days baby I hope to be (it's all real shit)
Однажды, детка, я надеюсь стать (это все настоящее дерьмо)
Whatever that means, it's all better hope to be
Что бы это ни значило, лучше надеяться стать.
One of these days baby I hope to be (it's all real shit)
Однажды, детка, я надеюсь стать (это все настоящее дерьмо)





Writer(s): Amir Mohamed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.