Oddisee - The Start of Something - traduction des paroles en allemand

The Start of Something - Oddiseetraduction en allemand




The Start of Something
Der Anfang von etwas
Started off for the love of things
Begann aus Liebe zu den Dingen
But to remain my heart charged by other means
Aber um zu bleiben, wurde mein Herz durch andere Mittel aufgeladen
I abstained from the lure of fame, a weak hit
Ich enthielt mich der Verlockung des Ruhms, ein schwacher Treffer
The secret is love is the drug of dreams
Das Geheimnis ist, dass Liebe die Droge der Träume ist
When you're both the fire and the fuel that you heat with
Wenn du sowohl das Feuer als auch der Brennstoff bist, mit dem du heizt
The higher the flame, the more you'll tire enduring pain
Je höher die Flamme, desto mehr wirst du es leid, Schmerzen zu ertragen
That's when you burn out, or learn of another source
Dann brennst du aus oder lernst eine andere Quelle kennen
But of course, external motivation's a cheap trick
Aber natürlich ist externe Motivation ein billiger Trick
What doеs it all matter if it's less or more thе same
Was macht das alles aus, wenn es weniger oder mehr dasselbe ist
Tally up a tour 'round the sun like a score to gain
Eine Tour um die Sonne zusammenzählen, wie eine Punktzahl, die man gewinnen will
The idea of more within itself is sort of strange
Die Idee von mehr an sich ist irgendwie seltsam
Maybe there is a final summary of what we've come to be
Vielleicht gibt es eine endgültige Zusammenfassung dessen, was aus uns geworden ist
Where sinners become winners, absolved of blame
Wo Sünder zu Gewinnern werden, von Schuld freigesprochen
War is the price of peace
Krieg ist der Preis des Friedens
I fight to sleep, I could take a life with ease
Ich kämpfe, um zu schlafen, ich könnte mit Leichtigkeit ein Leben nehmen
Conscious rap, I might just be polite, desensitized
Bewusster Rap, ich könnte einfach höflich sein, desensibilisiert
Traumatic childhood incentivized
Traumatische Kindheit als Anreiz
Had to get around the gate hordes, improvised
Musste um die Tore herumkommen, improvisiert
Gifted how I learned to break doors, enterprise
Begabt, wie ich lernte, Türen aufzubrechen, Unternehmergeist
A shepherd can't stand in the shadow of goats
Ein Hirte kann nicht im Schatten von Ziegen stehen
Your favorite rapper is just cattle, I will snap at the throat
Dein Lieblingsrapper ist nur Vieh, ich werde ihm an die Kehle gehen
At the end of Ramadan, I slaughtered lamb for my kin
Am Ende des Ramadan habe ich für meine Verwandten Lamm geschlachtet
That's not a threat, just understand, I'm not as western as hoped
Das ist keine Drohung, versteh einfach, ich bin nicht so westlich wie erhofft
You from the end, I'm from the edge that's why I'm balanced within
Du bist vom Ende, ich bin vom Rand, deshalb bin ich innerlich ausgeglichen
I learned that challenge is a test I write my answers with pen
Ich habe gelernt, dass Herausforderung ein Test ist, ich schreibe meine Antworten mit dem Stift
Smeared pages in the book of my life span
Verschmierte Seiten im Buch meiner Lebensspanne
Weaponized emotion, pisces with a trident
Bewaffnete Emotion, Fische mit einem Dreizack
Took a stab at making life better with mic stands
Ich habe versucht, das Leben mit Mikrofonständern besser zu machen
Collection of my father's old records, some nice jams
Sammlung der alten Platten meines Vaters, ein paar nette Jams
A groove theory experimented at night and
Eine Groove-Theorie, mit der ich nachts experimentierte und
The truth came clearly, only fact is I am
Die Wahrheit kam klar, Tatsache ist nur, ich bin
Attributes are given by observers
Attribute werden von Beobachtern gegeben
How I'm seen and how I'm heard is not the reason why I'm working
Wie ich gesehen und gehört werde, ist nicht der Grund, warum ich arbeite
Why perceive what I am worth by what you need is trying first
Warum meinen Wert danach zu beurteilen, was du brauchst, heißt, zuerst zu versuchen
To be accepted, putting second my belief's a lie that hurts
Akzeptiert zu werden, und zweitens meinen Glauben zu setzen, ist eine Lüge, die schmerzt
I've done more than I thought about
Ich habe mehr getan, als ich gedacht habe
Tasted five star fruits of labor and ordered out
Habe Fünf-Sterne-Früchte der Arbeit gekostet und auswärts bestellt
Gained confidence in an industry swarmed in doubt
Habe Selbstvertrauen in einer Branche gewonnen, die von Zweifeln überschwemmt ist
Accomplishments made of experiences void of clout
Errungenschaften aus Erfahrungen ohne Einfluss
Only thing left is me living, I'm calling out
Das Einzige, was bleibt, ist, dass ich lebe, ich rufe laut
I'm going off, how to make a million without going soft
Ich drehe durch, wie man eine Million macht, ohne weich zu werden
Can't appreciate the winnings never knowing loss
Kann die Gewinne nicht schätzen, ohne jemals Verlust gekannt zu haben
To what end?
Wozu?
To what end?
Wozu?
I don't have enemies, just misunderstandings
Ich habe keine Feinde, nur Missverständnisse
If you were ever a friend to me, you would understand it
Wenn du jemals eine Freundin für mich warst, würdest du es verstehen
Those dishonest pretending to be were harmless
Die Unehrlichen, die vorgaben, es zu sein, waren harmlos
Enraged by my empathy when discovered I wasn't damaged
Wütend über mein Mitgefühl, als sie entdeckten, dass ich nicht beschädigt war
The truth is seldom cemented, opinions loose, what happens
Die Wahrheit ist selten zementiert, Meinungen sind lose, was passiert
The story traction, the proof is slipping and people crashing
Die Geschichte gewinnt an Fahrt, die Beweise verrutschen und Leute stürzen ab
That type of traffic I circumvented
Diese Art von Verkehr habe ich umgangen
Never let attraction to a muse deter the mission
Habe nie zugelassen, dass die Anziehungskraft einer Muse die Mission behindert
I don't even flirt with ideas, my words are action
Ich flirte nicht einmal mit Ideen, meine Worte sind Taten
I'm not the one to listen to for a worthless caption
Ich bin nicht derjenige, dem man für eine wertlose Bildunterschrift zuhört
Quote me when your backs against the wall and the worst could happen
Zitiere mich, wenn du mit dem Rücken zur Wand stehst und das Schlimmste passieren könnte
You might not beat the odds but you got to meet the odd
Du wirst vielleicht nicht gewinnen, aber du musst auf das Ungewöhnliche treffen
It took time to accept that I'm worthy of admiration
Es hat Zeit gebraucht zu akzeptieren, dass ich Bewunderung verdiene
Was brought up in a family not caught up in celebration
Wurde in einer Familie aufgezogen, die nicht in Feiern verstrickt war
No clock within the house to remind me that time was racing
Keine Uhr im Haus, die mich daran erinnert, dass die Zeit rennt
The table staying vacant if baba late than we waiting
Der Tisch bleibt leer, wenn Baba sich verspätet, dann warten wir
Associated patience with bread in need of a breaking
Assoziierte Geduld mit Brot, das gebrochen werden muss
With people that I love, when money came didn't change it
Mit Menschen, die ich liebe, als das Geld kam, änderte sich nichts
My children came, I placed it
Meine Kinder kamen, ich platzierte es
The knowledge of ancestors to plan better
Das Wissen der Vorfahren, um besser zu planen
Never in need of saving, to what end?
Niemals in Not gerettet zu werden, wozu?





Writer(s): Amir Abdelmonem Mohamed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.