Paroles et traduction Oddisee - Way In Way Out
Way In Way Out
Вход и Выход
One
man's
trash
is
another
man's
treasure
Что
для
одного
мусор,
для
другого
— сокровище,
But
most
men
treasure
what
other
men
have
Но
большинство
мужчин
ценят
то,
что
есть
у
других.
Little
is
thrown
away
to
the
many
that
will
never
Мало
что
выбрасывается
для
тех
многих,
кто
никогда
не
Grasp
what
the
few
view
as
pennies
in
the
grass
Поймет,
что
немногие
считают
грошами
в
траве.
And
underneath
the
grass
are
the
roots
of
inequality
А
под
травой
— корни
неравенства,
Creating
all
the
bumps
we
come
across
in
the
path
Создающие
все
неровности,
с
которыми
мы
сталкиваемся
на
пути.
And
I
don't
have
a
green
thumb
and
neither
do
my
niggas
И
у
меня
нет
«зеленых
пальцев»,
как
и
у
моих
братьев,
And
having
a
money
tree
is
a
luxury
of
class
А
денежное
дерево
— роскошь
для
избранных.
The
only
ho
I
know
had
a
flattering
ass
Единственная,
кого
я
знал,
имела
соблазнительный
зад,
And
when
I
asked
could
she
dig
it,
she
looked
at
me
and
laughed
И
когда
я
спросил,
может
ли
она
покопаться
в
нем,
она
посмотрела
на
меня
и
рассмеялась.
See
we
crabs
in
a
barrel
and
the
barrel
was
glass
Видишь
ли,
мы
— крабы
в
бочке,
а
бочка
стеклянная,
So
we
broke,
crack
was
the
answer
to
cash
Поэтому
мы
сломлены,
крэк
стал
ответом
на
вопрос
о
деньгах.
But
the
question
was
never
asked:
how
we
get
off
the
path?
Но
вопрос
никогда
не
задавался:
как
нам
сойти
с
этой
дорожки?
Steady
walking
in
a
maze
that
was
built
in
the
last
Мы
постоянно
блуждаем
в
лабиринте,
построенном
в
прошлом
Eventually
we'll
raise
our
hands
В
конце
концов,
мы
поднимем
руки,
But
the
teacher
is
a
part
of
the
scam,
God
damn
Но
учитель
— часть
аферы,
черт
возьми.
Got
me
looking
for
a
way
out,
way
out,
way
out
Заставляет
меня
искать
выход,
выход,
выход,
Running
down
a
fire
escape
to
get
away
Бежать
вниз
по
пожарной
лестнице,
чтобы
спастись.
Got
me
looking
for
a
way
in,
way
in,
way
in
Заставляет
меня
искать
вход,
вход,
вход,
Got
me
peeping
through
your
doors
and
your
windows
Заставляет
меня
заглядывать
в
твои
двери
и
окна.
I'm
a
product
of
the
environment
that
I
was
brought
up
in
Я
— продукт
той
среды,
в
которой
вырос,
Material
things
I'm
caught
up
in
Погряз
в
материальных
вещах,
Hustling,
a
product
that
creates
the
production
Авантюрист,
продукт,
создающий
производство,
A
plus
then,
for
shackles
that
resemble
circumference
Плюс
к
тому
же,
оковы,
напоминающие
окружность.
My
world,
my
word,
I'm
running
from
my
block
Мой
мир,
мое
слово,
я
бегу
со
своего
квартала
Right
into
your
wall,
street
Прямо
в
твою
стену,
улица,
That
when
I
see
up
close
is
just
a
prop
Которая,
когда
я
вижу
ее
вблизи,
всего
лишь
декорация,
Designed
to
keep
me
cropped
Предназначенная
держать
меня
в
рамках,
Outside
of
the
picture
that
pictures
my
people
in
defeat
Вне
картины,
которая
изображает
мой
народ
побежденным.
I'm
cooking
up
the
books
like
a
communist
bonfire
Я
подделываю
счета,
как
коммунистический
костер,
And
tell
Uncle
Sam
I
forgot
the
receipt
И
говорю
Дяде
Сэму,
что
забыл
чек.
He
gon'
call
me
a
liar
and
I'mma
call
him
a
thief
Он
назовет
меня
лжецом,
а
я
назову
его
вором.
The
jury
looking
like
him
and
enjoying
looking
at
me
Присяжные
похожи
на
него
и
наслаждаются,
глядя
на
меня
At
my
arraignment,
screaming
На
моем
обвинении,
крича,
All
us
blacks
got
is
sports
and
entertainment,
and
a
belief
in
Что
у
всех
черных
есть
только
спорт
и
развлечения,
и
вера
в
Religion
as
the
answer
to
the
grieving
Религию
как
ответ
на
горе,
Believing
that
the
blessed
get
test
and
the
less
get
even
Веря,
что
благословенные
проходят
испытания,
а
менее
удачливые
получают
по
заслугам.
Running
away
from
trouble
got
me
running
into
you
Убегая
от
проблем,
я
натыкаюсь
на
тебя,
Running
away
from
darkness
got
me
running
into
view
Убегая
от
тьмы,
я
попадаю
в
поле
зрения,
Running
towards
all
the
lights
Бегу
к
свету,
Running
from
blue
and
whites
Бегу
от
синих
и
белых,
Running
for
you
by
day
hope
I
run
into
you
by
night
Бегу
к
тебе
днем,
надеюсь,
встретить
тебя
ночью.
Running
for
an
election
to
run
the
country
for
who
Баллотируюсь
на
выборах,
чтобы
управлять
страной
для
кого?
Run
and
tell
all
the
news
that
you
run
it
for
something
true
Беги
и
расскажи
всем
новостям,
что
ты
управляешь
ею
ради
чего-то
настоящего.
Run
it
into
the
ground,
run
it
into
a
tomb
Загони
ее
в
землю,
загони
ее
в
могилу,
Run
until
there
is
nothing,
run
it
until
we
lose
Беги,
пока
ничего
не
останется,
беги,
пока
мы
не
проиграем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amir Mohamed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.