ODDLIQUOR - Arrebato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ODDLIQUOR - Arrebato




Arrebato
Порыв
Oye Mami dime, que es lo que quieres de mi
Слушай, малышка, скажи, что ты хочешь от меня?
Tenemos latido fuertes, pero no es suficiente pa′ ti,
Наши сердца бьются сильно, но этого недостаточно для тебя,
Un arrebato, me emparanoia sentir
Порыв, он меня разрывает,
Que necesitamos, una pausa dramática pa' revivir,
Я чувствую, что нам нужна, пауза драматичная, чтобы возродиться
Arrebato, arrebato
Порыв, порыв
Arrebato, arrebato,
Порыв, порыв,
Arrebato, arrebato
Порыв, порыв
Arrebato, arrebato.
Порыв, порыв.
Baby down, down, down,
Детка, опустись, опустись, опустись,
Estamos acorralados se nos paso el calentón,
Мы загнанны в угол, наш жар угас,
Llevamos unos días con el sistema apagao,
Уже несколько дней наша система отключена,
Tol′ rato pensativa, a me tiene mosqueao,
Ты все время задумчива, у меня поехала крыша,
¿Qué es lo que pasa nena bonita?
Что случилось, детка хорошенькая?
Yo te doy de todo, te doy toa mi vita,
Я даю тебе все, отдаю тебе всю свою жизнь,
¿Qué es lo que aturulla por dentro a esa cabecita?
Что тревожит твою головку?
Dímelo y respondo, te doy toa mi guita,
Скажи мне, и я отвечу, отдам тебе все свои деньги,
¿Qué pasó, con esos días que,
Что случилось с теми днями, когда
Todo era color plata lo movíamos bien?
Все было по высшему разряду, мы отлично проводили время?
¿Qué pasó, todo estaba de 100?
Что случилось, все было на 100?
eras mi JLo y yo tu Jessie James,
Ты была моей Джей Ло, а я твоим Джесси Джеймсом,
Dímelo, dímelo, dímelo,
Скажи мне, скажи мне, скажи мне,
Tic tac tic tac me vuelo el coco,
Тик-так, тик-так, у меня нет мозгов,
Esto solo le pasa a los bobos,
Это происходит только с дураками,
Por darlo todo, por darlo todo.
За то, что отдаешь все, за то, что отдаешь все.
Oye Mami dime, que es lo que quieres de mi
Слушай, малышка, скажи, что ты хочешь от меня?
Tenemos latido fuertes, pero no es suficiente pa' ti,
Наши сердца бьются сильно, но этого недостаточно для тебя,
Un arrebato, me emparanoia sentir
Порыв, он меня разрывает,
Que necesitamos, una pausa dramática pa' revivir,
Я чувствую, что нам нужна, пауза драматичная, чтобы возродиться
Arrebato, arrebato
Порыв, порыв
Arrebato, arrebato,
Порыв, порыв,
Arrebato, arrebato
Порыв, порыв
Arrebato, arrebato.
Порыв, порыв.
Calma, calma, calma, calma, calma,
Успокойся, успокойся, успокойся, успокойся, успокойся,
Intenta convencerme con una voz delicada,
Попробуй убедить меня тихим голосом,
Yo en esto soy nuevo, nunca tuve mama,
Я в этом новичок, у меня никогда не было матери,
Y ya no si peco o es culpa de la dama,
И теперь я не знаю, согрешил ли я или виновата ты,
¿Por qué ya no somos dinamita?
Почему мы больше не динамные?
Apenas botamos, como palomitas,
Мы едва искримся, как попкорн,
¿Por qué me devoras cuando gritas,
Почему ты пожираешь меня, когда кричишь,
Si soy el moreno que siempre querías?
Если я тот брюнет, которого ты всегда хотела?
¿Qué pasó, con esos días que,
Что случилось с теми днями, когда,
Sabias lo que querías, te dejabas ver?
Ты знала, чего хотела, показывала себя?
¿Qué pasó, todo estaba de 100?
Что случилось, все было на 100?
Llorábamos desnudos después de coger.
Мы плакали голыми после секса.
Oye Mami dime, que es lo que quieres de mi
Слушай, малышка, скажи, что ты хочешь от меня?
Tenemos latido fuertes, pero no es suficiente pa′ ti,
Наши сердца бьются сильно, но этого недостаточно для тебя,
Un arrebato, me emparanoia sentir
Порыв, он меня разрывает,
Que necesitamos, una pausa dramática pa′ revivir,
Я чувствую, что нам нужна, пауза драматичная, чтобы возродиться
Arrebato, arrebato
Порыв, порыв
Arrebato, arrebato,
Порыв, порыв,
Arrebato, arrebato
Порыв, порыв
Arrebato, arrebato.
Порыв, порыв.





Writer(s): Marcos Terrones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.