ODDLIQUOR - Deja Vu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ODDLIQUOR - Deja Vu




Deja Vu
Deja Vu
Todo era fruto de mi pensamiento
Everything was the fruit of my thought
Todo era tan real, era tan real
Everything was so real, it was so real
Oddliquor, you know
Oddliquor, you know
Déjà vu, yeah
Déjà vu, yeah
Yeah
Yeah
Mirando pausado la escena respiro
Looking at the scene slowly I breathe
Cojo aire, siento el frío, levito
I catch some air, I feel the cold, I levitate
Suelto el aire que me mantiene vivo
I let go of the air that keeps me alive
Caigo al suelo, bailo lento, abrazo el viento
I fall to the ground, I dance slowly, I embrace the wind
Esto ya lo vi, es un déjà vu
I've already seen this, it's a déjà vu
Ahí estabas tú, ahí estabas
There you were, there you were
Tuyo era el tiempo
Time belonged to you
Controlabas mi silencio
You controlled my silence
Todo era tan real, pero era fruto de mi pensamiento
Everything was so real, but it was my thought
Esto ya lo vi, es un déjà vu
I've already seen this, it's a déjà vu
Ahí estabas tú, ahí estabas
There you were, there you were
Tuyo era el tiempo
Time belonged to you
Controlabas mi silencio
You controlled my silence
Todo era tan real, pero era fruto de mi pensamiento
Everything was so real, but it was my thought
Es un déjà vu, es un déjà vu
It's a déjà vu, it's a déjà vu
Déjà-Déjà vu
Déjà-Déjà vu
Todo era fruto de mi pensamiento
Everything was the fruit of my thought
Es un déjà-déjà-déjà vu
It's a déjà-déjà-déjà vu
Imagino, con eso no vale
I imagine, that's not worth it
Proyecto los días viéndote felina devorando carne
I project the days watching you, a feline devouring meat
Vivo en continuos inviernos morales
I live in continuous moral winters
Cada vez que miras, trago saliva
Every time you look, I swallow
Y evito mi sed de matarte
And I avoid my thirst for killing you
Qué más da que murmuren las voces mentales
What does it matter if mental voices murmur
Tienes actitud de hiena
You have a hyena's attitude
Y toda′ la noche me vienes
And you come all night to me
Qué más da que sean dos dimensiones
What does it matter if there are two dimensions
Haz que se vuelva real
Make it real
Haz que vuelen los inertes
Make the inert fly
Dale, dale, dale
Come on, come on, come on
Rompe el viento con el vuelo de tu clase
Break the wind with the flight of your class
Dale, dale parte fuerte el instrumento con tu rock de Cali
Come on, come on, play the instrument hard with your Cali rock
Dale, dale
Come on, come on
Tengo vida y argumento para ser tu papi
I have life and an argument to be your daddy
Dance ma'-ma′-ma'-ma'
Dance ma'-ma'-ma'-ma'
Déjame comprobar lo que vales babe
Let me see what you are worth, babe
Esto ya lo vi, es un déjà vu
I've already seen this, it's a déjà vu
Ahí estabas tú, ahí estabas
There you were, there you were
Tuyo era el tiempo
Time belonged to you
Controlabas mi silencio
You controlled my silence
Todo era tan real, pero era fruto de mi pensamiento
Everything was so real, but it was my thought
Esto ya lo vi, es un déjà vu
I've already seen this, it's a déjà vu
Ahí estabas tú, ahí estabas
There you were, there you were
Tuyo era el tiempo
Time belonged to you
Controlabas mi silencio
You controlled my silence
Todo era tan real, pero era fruto de mi pensamiento
Everything was so real, but it was my thought
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Es un déjà vu, es un déjà vu, yeah
It's a déjà vu, it's a déjà vu, yeah
Es un déjà vu
It's a déjà vu
Todo era fruto de mi pensamiento
Everything was the fruit of my thought
Es un déjà-déjà-déjà vu
It's a déjà-déjà-déjà vu
Déjà, déjà vu (Déjà vu)
Déjà, déjà vu (Déjà vu)
Déjà, déjà (Déjà vu)
Déjà, déjà (Déjà vu)
Déjà vu (Ahí estabas tú)
Déjà vu (There you were)
Déjà vu (Déjà vu), yeah
Déjà vu (Déjà vu), yeah
Déjà vu, déjà vu, uh-uh
Déjà vu, déjà vu, uh-uh
Déjà (Yeah), vu, déjà vu, uh-uh
Déjà (Yeah), vu, déjà vu, uh-uh
Déjà (Oh), vu, déjà vu, uh-uh
Déjà (Oh), vu, déjà vu, uh-uh
Déjà vu, déjà vu, uh-uh, uh-uh
Déjà vu, déjà vu, uh-uh, uh-uh
Déjà vu
Déjà vu






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.