Mr Workerman - Odealtraduction en allemand
Mr.
Workerman,
you
not
fin′
take
away
my
best
friend
Herr
Workerman,
du
wirst
mir
nicht
meine
beste
Freundin
wegnehmen
You
know
mi
never
could
love
again
if
you
take
her
from
me
Du
weißt,
ich
könnte
nie
wieder
lieben,
wenn
du
sie
mir
nimmst
Mr.
Loverman,
you
not
fin'
take
away
my
best
friend
Herr
Loverman,
du
wirst
mir
nicht
meine
beste
Freundin
wegnehmen
You
know
mi
never
could
love
again
if
you
take
her
from
me,
oh
Du
weißt,
ich
könnte
nie
wieder
lieben,
wenn
du
sie
mir
nimmst,
oh
Mr.
Workerman,
work
in
peace
Herr
Workerman,
lass
sie
in
Frieden
The
love
of
my
life
should
be
left
with
me
′cause
I
know
you
got
two
or
three,
yeah
Die
Liebe
meines
Lebens
sollte
bei
mir
bleiben,
denn
ich
weiß,
du
hast
zwei
oder
drei,
yeah
Try
to
understand,
before
you
reach
Versuch
zu
verstehen,
bevor
du
handelst
I
be
givin'
her
all
of
my
energy,
and
did
endlessly,
oh,
oh
Ich
gebe
ihr
all
meine
Energie,
und
tat
das
endlos,
oh,
oh
Girl,
don't
tell
me
it′s
over
′cause
I
had
to
keep
it
moving
Mädchen,
sag
mir
nicht,
es
ist
vorbei,
weil
ich
weitermachen
musste
I'm
never,
not
gettin′
over
you
Ich
werde
nie
über
dich
hinwegkommen
I
see
your
heart
gettin'
colder
Ich
sehe,
dein
Herz
wird
kälter
Try
not
to
leave
so
soon
Versuch,
nicht
so
bald
zu
gehen
Shawty′s
overdue
Shawty
ist
überfällig
Mr.
Workerman,
you
not
fin'
take
away
my
best
friend
Herr
Workerman,
du
wirst
mir
nicht
meine
beste
Freundin
wegnehmen
You
know
mi
never
could
love
again
if
you
take
her
from
me
Du
weißt,
ich
könnte
nie
wieder
lieben,
wenn
du
sie
mir
nimmst
Mr.
Loverman,
you
not
fin′
take
away
my
best
friend
Herr
Loverman,
du
wirst
mir
nicht
meine
beste
Freundin
wegnehmen
You
know
mi
never
could
love
again
if
you
take
her
from
me
Du
weißt,
ich
könnte
nie
wieder
lieben,
wenn
du
sie
mir
nimmst
Oh
Oh
Oh,
I
see
you
both
from
far
Oh,
ich
sehe
euch
beide
von
Weitem
And
the
emotions
start
again
Und
die
Gefühle
fangen
wieder
an
How
did
you
move
so
fast?
Wie
konntest
du
so
schnell
weitermachen?
Had
to
keep
it
calm
with
it
Musste
dabei
ruhig
bleiben
If
you're
the
main
attraction
Wenn
du
die
Hauptattraktion
bist
I
could
figure
out
a
distraction
Könnte
ich
mir
eine
Ablenkung
ausdenken
'Cause
it′s
the
love
a
man
can′t
Denn
es
ist
die
Liebe,
die
ein
Mann
[wie
er]
nicht
bieten
kann
He
ain't
showin′
you
a
fraction
Er
zeigt
dir
davon
nicht
mal
einen
Bruchteil
Girl,
don't
tell
me
it′s
over
'cause
I
had
to
keep
it
moving
Mädchen,
sag
mir
nicht,
es
ist
vorbei,
weil
ich
weitermachen
musste
I′m
never
not
gettin'
over
you
Ich
werde
nie
über
dich
hinwegkommen
I
see
your
heart
gettin'
colder
Ich
sehe,
dein
Herz
wird
kälter
Try
not
to
leave
so
soon
Versuch,
nicht
so
bald
zu
gehen
Shawty′s
overdue
Shawty
ist
überfällig
Mr.
Workerman,
you
not
fin′
take
away
my
best
friend
Herr
Workerman,
du
wirst
mir
nicht
meine
beste
Freundin
wegnehmen
You
know
mi
never
could
love
again
if
you
take
her
from
me
Du
weißt,
ich
könnte
nie
wieder
lieben,
wenn
du
sie
mir
nimmst
Mr.
Loverman,
you
not
fin'
take
away
my
best
friend
Herr
Loverman,
du
wirst
mir
nicht
meine
beste
Freundin
wegnehmen
You
know
mi
never
could
love
again
if
you
take
her
from
me
Du
weißt,
ich
könnte
nie
wieder
lieben,
wenn
du
sie
mir
nimmst
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.