Odeon feat. Cammie - (des)amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Odeon feat. Cammie - (des)amor




(des)amor
(без)любви
Cansei de ouvir dizer que tudo passa
Устал слышать, что все проходит,
Parei no tempo ou nada mudou?
Остановился ли я во времени, или ничего не изменилось?
É que a vida sem você é tão sem graça
Просто жизнь без тебя такая безрадостная,
Nem sei disfarçar
Даже не пытаюсь скрывать.
Meu mundo girou
Мой мир перевернулся,
E nem deu tempo pra pensar
И не было времени подумать,
Com tudo fora do lugar
Когда все не на своих местах.
Play na música triste
Включаю грустную музыку,
Eu rolando o teu feed, dói
Листаю твою ленту, больно.
Mas baby eu te disse, disse
Но, детка, я же тебе говорил, говорил,
Você não admite, e diz que
Ты не признаешь, и говоришь, что
A gente junto era bom mas não mais
Нам вместе было хорошо, но так больше нельзя,
Difícil olhar pra trás
Трудно оглядываться назад.
Não quero falar de amor
Не хочу говорить о любви,
Que volto pros momentos de tudo que passou
Что вернусь к моментам всего, что было,
Mas se tu quiser eu vou
Но если ты захочешь, я вернусь.
Se fui triste não me lembro, que bom que 'cê voltou
Если было грустно, я не помню, как хорошо, что ты вернулась.
Você quer voltar pro começo
Ты хочешь вернуться к началу,
Eu queria voltar pra onde eu não te conheço
А я хотел бы вернуться туда, где я тебя не знаю.
Sabe, tarde
Знаешь, уже поздно
Pra trazer essas lembranças
Воскрешать эти воспоминания.
Não aguento mais ficar nisso, nisso
Не могу больше оставаться в этом, в этом,
Foi você que quis começar
Это ты захотела начать,
Agora não que tudo isso foi um desperdício
А теперь не видишь, что все это было пустой тратой времени.
Não quero falar de amor
Не хочу говорить о любви,
Que volto pros momentos de tudo que aguentei
Что вернусь к моментам всего, что я пережил.
Uma pena que eu não vou
Жаль, что я не вернусь.
Da tristeza eu lembro, que bom que você se foi
Грусть я помню, как хорошо, что ты ушла.
Não quero falar de amor
Не хочу говорить о любви,
Uma pena que eu não vou
Жаль, что я не вернусь.
Da tristeza eu lembro, que bom que você se foi
Грусть я помню, как хорошо, что ты ушла.
Sabe aqueles momentos que você não para pra raciocinar?
Знаешь, те моменты, когда ты не останавливаешься, чтобы подумать?
Te juro nem sei no que tava pensando mas minha intenção não era te machucar
Клянусь, даже не знаю, о чем я думал, но у меня не было намерения сделать тебе больно.
E hoje quem sofre sou eu, não mais
И сегодня страдаю я, так больше нельзя.
Preciso voltar atrás
Мне нужно вернуться назад.
Não quero falar de amor
Не хочу говорить о любви,
Que volto pros momentos de tudo que passou
Что вернусь к моментам всего, что было.
Uma pena que eu não vou
Жаль, что я не вернусь.
Da tristeza eu lembro, que bom que você se foi
Грусть я помню, как хорошо, что ты ушла.
E fico pensando
И я все думаю,
Onde é que 'cê
Где же ты,
Em cada esquina
На каждом углу
Vejo teu olhar
Вижу твой взгляд.
Hoje eu queria
Сегодня я просто хотел
Te perguntar
Тебя спросить,
Como é que 'cê tá?
Как ты?
Mas não quero falar de amor
Но не хочу говорить о любви.
Uhm-hm-hm
Uhm-hm-hm
Não quero falar de amor
Не хочу говорить о любви.
De amor
О любви.





Writer(s): Marcelo Braga, Camilla Odonnel

Odeon feat. Cammie - Labirinto - EP
Album
Labirinto - EP
date de sortie
05-04-2024


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.