Paroles et traduction Odetta - Don't Think Twice, It's Alright
Well
it
ain′t
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Что
ж,
нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
детка
And
you
don't
know
by
now
И
ты
еще
не
знаешь.
It
ain′t
no
use
to
sit
and
wonder
why
Нет
смысла
сидеть
и
гадать
почему
It
don't
matter
any
how
Это
не
имеет
никакого
значения.
When
tge
rooster
crows
at
the
break
of
dawn
Когда
петух
пропоет
на
рассвете
Look
out
your
window
and
I'll
be
gone
Выгляни
в
окно,
и
я
уйду.
You′re
the
reason
I′m
trav'lin′
on
Ты-причина,
по
которой
я
путешествую
дальше.
But
don't
think
twice,
it′s
all
right
...
Но
не
думай
дважды,
все
в
порядке
...
And
it
ain't
no
use
in
a-turnin′
on
your
light,
babe
И
нет
никакого
смысла
включать
свет,
детка.
The
light
I
never
knowed
Свет,
которого
я
никогда
не
знал.
An'
it
ain't
no
use
in
turnin′
on
your
light
И
нет
никакого
смысла
включать
свет.
I′m
on
the
dark
side
of
the
road
Я
на
темной
стороне
дороги.
Still
I
wish
there
was
somethin'
you
could
do
or
say
И
все
же
мне
жаль,
что
ты
ничего
не
можешь
сделать
или
сказать.
Make
me
wanna
change
my
mind
and
stay
Заставь
меня
передумать
и
остаться.
We
never
did
too
much
talkin′
anyway
Во
всяком
случае,
мы
никогда
особо
не
разговаривали.
But
don't
think
twice,
it′s
all
right
...
Но
не
думай
дважды,
все
в
порядке
...
And
it
ain't
no
use
in
callin′
out
my
name,
babe
И
нет
смысла
звать
меня
по
имени,
детка.
Like
you
never
did
before
Как
никогда
раньше.
And
it
ain't
no
use
in
callin'
out
my
name
И
нет
смысла
выкрикивать
мое
имя.
I
can′t
hear
you
any
more
Я
тебя
больше
не
слышу.
I′m
thinkin'
and
wond′rin',
all
the
way
down
the
road
Я
думаю
и
удивляюсь
всю
дорогу
вниз
по
дороге.
I
once
loved
a
woman,
a
child
I′m
told
Когда-то
я
любил
женщину,
говорят,
ребенка.
I
give
her
my
heart
and
she
wanted
my
soul
Я
отдал
ей
свое
сердце,
а
она
захотела
мою
душу.
But
don't
think
twice,
it′s
all
right
...
Но
не
думай
дважды,
все
в
порядке
...
I'm
going
down
that
long
lonesome
road,
babe
Я
иду
по
этой
длинной
одинокой
дороге,
детка.
Where
I'm
bound,
I
can′t
tell
Куда
я
направляюсь,
я
не
могу
сказать.
But
goodbye
is
too
good
a
word,
babe
Но
"прощай"
- слишком
хорошее
слово,
детка.
So
I′ll
just
say
fare
thee
well
Так
что
я
просто
скажу
прощай
I
ain't
sayin′
you
treated
me
unkind
Я
не
говорю,
что
ты
обошелся
со
мной
плохо.
Could
have
done
better
but
I
don't
mind
Мог
бы
и
получше,
но
я
не
против.
You
just
kinda
wasted
my
precious
time
Ты
просто
потратил
мое
драгоценное
время
впустую
But
don′t
think
twice,
it's
all
right
Но
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.