Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Great Historical Bum
Großer historischer Landstreicher
I
was
born
ten
thousand
years
ago
Ich
wurde
vor
zehntausend
Jahren
geboren
There
ain't
nothin'
in
this
world
that
I
don't
know
Es
gibt
nichts
auf
dieser
Welt,
was
ich
nicht
weiß
I
saw
Peter,
Paul
and
Moses
playing
ring-around-the-roses
Ich
sah
Peter,
Paul
und
Moses
Ringelreigen
spielen
And
I'll
whup
the
guy
what
says
it
isn't
so
Und
ich
verprügle
jeden,
der
sagt,
das
stimmt
nicht
Well
I'm
just
a
lonesome
traveler,
a
great
historical
bum
Nun,
ich
bin
nur
ein
einsamer
Wanderer,
ein
großer
historischer
Landstreicher
Highly
educated,
through
history
I
have
come
Hochgebildet,
bin
ich
durch
die
Geschichte
gezogen
I
built
the
Rock
of
Ages,
it
was
in
the
year
of
One
Ich
baute
den
Fels
der
Ewigkeit,
es
war
im
Jahr
Eins
And
that's
about
the
biggest
thing
that
man
has
ever
done
Und
das
ist
etwa
das
Größte,
was
der
Mensch
je
tat
I
saw
Adam
and
Eve
a-driven
from
the
door
Ich
sah
Adam
und
Eva
aus
der
Tür
geworfen
I'm
the
guy
that
pick
the
fig
leaves
that
they
wore
Ich
bin
der
Typ,
der
die
Feigenblätter
pflückte,
die
sie
trugen
And
from
behind
the
bushes
peeping,
saw
the
apple
they
were
eating
Und
von
hinter
den
Büschen
spähend,
sah
ich
den
Apfel,
den
sie
aßen
And
I'll
swear
that
I'm
the
one
that
ate
the
core
Und
ich
schwöre,
ich
war's,
der
den
Kern
aß
Now,
I
built
the
Garden
of
Eden,
it
was
in
the
year
of
Two
Nun,
ich
baute
den
Garten
Eden,
es
war
im
Jahr
Zwei
Joined
the
Apple
Pickers
Union,
and
I
always
paid
my
due
Trat
der
Apfelpflücker-Gewerkschaft
bei
und
zahlte
immer
meinen
Beitrag
I'm
the
man
that
signed
the
contract
to
raise
the
Rising
Sun
Ich
bin
der
Mann,
der
den
Vertrag
für
den
Aufgang
der
Sonne
unterschrieb
And
that's
about
the
biggest
thing
that
man
has
ever
done
Und
das
ist
etwa
das
Größte,
was
der
Mensch
je
tat
I
taught
Samson
how
to
use
his
mighty
hand
Ich
lehrte
Samson,
wie
er
seine
mächtige
Hand
einsetzt
I
showed
Columbus
to
this
happy
land
Ich
zeigte
Columbus
dieses
glückliche
Land
And
for
Pharaoh's
little
kiddies
I
built
all
the
pyramiddies
Und
für
Pharaos
kleine
Kinder
baute
ich
all
die
Pyramiden
And
to
the
Sahara
carried
all
the
sand
Und
trug
all
den
Sand
in
die
Sahara
Jared
Leto
Compares
Writing
A
Song
To
Having
A
Kid
Jared
Leto
vergleicht
das
Schreiben
eines
Liedes
mit
einem
Kind
Now,
I
was
straw
boss
on
the
pyramids,
and
the
Tower
of
Babel
too
Nun,
ich
war
Vorarbeiter
an
den
Pyramiden
und
dem
Turm
zu
Babel
auch
I
opened
up
the
ocean,
let
the
migrant
children
through
Ich
öffnete
das
Meer,
ließ
die
Migrantenkinder
durch
I
fought
a
million
battles
and
I
never
lost
a
one
Ich
kämpfte
Millionen
Schlachten
und
verlor
keine
einzige
And
that's
about
the
biggest
thing
that
man
has
ever
done
Und
das
ist
etwa
das
Größte,
was
der
Mensch
je
tat
I
taught
Solomon
his
little
A-B-C's
Ich
lehrte
Salomon
sein
kleines
A-B-C
I'm
the
first
one
that
ate
Limburger
cheese
Ich
war
der
erste,
der
Limburger
Käse
aß
And
while
floating
down
the
bay
with
Methuselah
one
day
Und
während
ich
den
Fluss
hinabtrieb
mit
Methusalem
eines
Tages
I
saw
his
whiskers
floating
in
the
breeze
Sah
ich
seine
Barthaare
im
Wind
wehen
Now,
I
fought
the
Revolution
that
set
this
country
free
Nun,
ich
kämpfte
die
Revolution,
die
dieses
Land
befreite
It
was
me
and
a
couple
of
Indians
that
dumped
the
Boston
tea
Ich
und
ein
paar
Indianer
war's,
die
den
Boston
Tea
auskippten
I
won
the
battle
of
Valley
Forge
and
the
battle
of
Bully
Run
Ich
gewann
die
Schlacht
von
Valley
Forge
und
die
Schlacht
von
Bully
Run
And
that's
about
the
biggest
thing
that
men
has
ever
done
Und
das
ist
etwa
das
Größte,
was
der
Mensch
je
tat
Well,
Queen
Elizabeth,
she
fell
in
love
with
me
Nun,
Königin
Elisabeth
verliebte
sich
in
mich
We
were
married
in
Milwaukee
secretly
Wir
heirateten
heimlich
in
Milwaukee
But
I
got
tired
and
shook
her
and
ran
off
with
General
Hooker
Doch
ich
wurde
müde
und
schüttelte
sie
ab
und
rannte
mit
General
Hooker
davon
To
go
shooting
skeeters
down
in
Tennessee
Um
Mücken
in
Tennessee
zu
schießen
I
was
born
about
ten
thousand
years
ago
Ich
wurde
vor
zehntausend
Jahren
geboren
There
ain't
nothin'
in
this
world
that
I
don't
know
Es
gibt
nichts
auf
dieser
Welt,
was
ich
nicht
weiß
I
saw
Peter,
Paul
and
Moses
playing
ring-around-the-roses
Ich
sah
Peter,
Paul
und
Moses
Ringelreigen
spielen
And
I'll
whup
the
guy
what
says
it
isn't
so
Und
ich
verprügle
jeden,
der
sagt,
das
stimmt
nicht
Well
I'm
just
a
lonesome
traveler,
a
great
historical
bum
Nun,
ich
bin
nur
ein
einsamer
Wanderer,
ein
großer
historischer
Landstreicher
Highly
educated,
through
history
I
have
come
Hochgebildet,
bin
ich
durch
die
Geschichte
gezogen
I
built
the
Rock
of
Ages,
it
was
in
the
year
of
One
Ich
baute
den
Fels
der
Ewigkeit,
es
war
im
Jahr
Eins
And
that's
about
the
biggest
thing
Man
has
ever
done
Und
das
ist
etwa
das
Größte,
was
der
Mensch
je
tat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.