Paroles et traduction Odetta - Great Historical Bum
I
was
born
ten
thousand
years
ago
Я
родился
десять
тысяч
лет
назад.
There
ain't
nothin'
in
this
world
that
I
don't
know
В
этом
мире
нет
ничего,
чего
бы
я
не
знал.
I
saw
Peter,
Paul
and
Moses
playing
ring-around-the-roses
Я
видел
Петра,
Павла
и
Моисея,
играющих
в
"кольцо
вокруг
роз".
And
I'll
whup
the
guy
what
says
it
isn't
so
И
я
отшлепаю
парня
который
говорит
что
это
не
так
Well
I'm
just
a
lonesome
traveler,
a
great
historical
bum
Что
ж,
я
всего
лишь
одинокий
путешественник,
великий
исторический
бродяга.
Highly
educated,
through
history
I
have
come
Высокообразованный,
я
прошел
через
историю.
I
built
the
Rock
of
Ages,
it
was
in
the
year
of
One
Я
построил
скалу
веков,
это
было
в
год
одиннадцатый.
And
that's
about
the
biggest
thing
that
man
has
ever
done
И
это
самое
большое,
что
когда-либо
делал
человек.
I
saw
Adam
and
Eve
a-driven
from
the
door
Я
видел,
как
Адама
и
Еву
выгнали
из
дома.
I'm
the
guy
that
pick
the
fig
leaves
that
they
wore
Я
тот
парень,
который
срывает
фиговые
листья,
которые
они
носили.
And
from
behind
the
bushes
peeping,
saw
the
apple
they
were
eating
И,
выглядывая
из-за
кустов,
увидел
яблоко,
которое
они
ели.
And
I'll
swear
that
I'm
the
one
that
ate
the
core
И
я
готов
поклясться,
что
это
я
съел
ядро.
Now,
I
built
the
Garden
of
Eden,
it
was
in
the
year
of
Two
Итак,
я
построил
Райский
сад,
это
было
в
два
года.
Joined
the
Apple
Pickers
Union,
and
I
always
paid
my
due
Я
вступил
в
Союз
сборщиков
яблок
и
всегда
платил
по
заслугам.
I'm
the
man
that
signed
the
contract
to
raise
the
Rising
Sun
Я
человек,
который
подписал
контракт,
чтобы
поднять
Восходящее
солнце.
And
that's
about
the
biggest
thing
that
man
has
ever
done
И
это
самое
большое,
что
когда-либо
делал
человек.
I
taught
Samson
how
to
use
his
mighty
hand
Я
научил
Самсона
пользоваться
его
могучей
рукой.
I
showed
Columbus
to
this
happy
land
Я
показал
Колумбу
эту
счастливую
страну.
And
for
Pharaoh's
little
kiddies
I
built
all
the
pyramiddies
И
для
маленьких
детей
фараона
я
построил
все
пирамиды.
And
to
the
Sahara
carried
all
the
sand
И
в
Сахару
унесли
весь
песок.
Jared
Leto
Compares
Writing
A
Song
To
Having
A
Kid
Джаред
Лето
Сравнивает
Написание
Песни
С
Рождением
Ребенка.
Now,
I
was
straw
boss
on
the
pyramids,
and
the
Tower
of
Babel
too
Теперь
я
был
главным
на
пирамидах,
и
на
Вавилонской
башне
тоже.
I
opened
up
the
ocean,
let
the
migrant
children
through
Я
открыл
океан,
впустил
детей-мигрантов.
I
fought
a
million
battles
and
I
never
lost
a
one
Я
сражался
в
миллионах
битв
и
не
проиграл
ни
одной.
And
that's
about
the
biggest
thing
that
man
has
ever
done
И
это
самое
большое,
что
когда-либо
делал
человек.
I
taught
Solomon
his
little
A-B-C's
Я
научил
Соломона
его
маленьким
букварям.
I'm
the
first
one
that
ate
Limburger
cheese
Я
первый,
кто
ел
лимбургский
сыр.
And
while
floating
down
the
bay
with
Methuselah
one
day
И
когда
однажды
мы
плыли
по
заливу
вместе
с
Мафусаилом
I
saw
his
whiskers
floating
in
the
breeze
Я
видел,
как
его
усы
развевались
на
ветру.
Now,
I
fought
the
Revolution
that
set
this
country
free
Теперь
я
сражался
с
революцией,
которая
освободила
эту
страну.
It
was
me
and
a
couple
of
Indians
that
dumped
the
Boston
tea
Это
я
и
пара
индейцев
выбросили
Бостонский
чай.
I
won
the
battle
of
Valley
Forge
and
the
battle
of
Bully
Run
Я
выиграл
битву
при
Вэлли
Фордж
и
битву
при
Булли
РАН
And
that's
about
the
biggest
thing
that
men
has
ever
done
И
это,
пожалуй,
самое
большое,
что
когда-либо
делал
человек.
Well,
Queen
Elizabeth,
she
fell
in
love
with
me
Что
ж,
королева
Елизавета
влюбилась
в
меня.
We
were
married
in
Milwaukee
secretly
Мы
тайно
поженились
в
Милуоки.
But
I
got
tired
and
shook
her
and
ran
off
with
General
Hooker
Но
я
устал,
встряхнул
ее
и
убежал
с
генералом
Хукером.
To
go
shooting
skeeters
down
in
Tennessee
Пойти
пострелять
в
скитеров
в
Теннесси.
I
was
born
about
ten
thousand
years
ago
Я
родился
около
десяти
тысяч
лет
назад.
There
ain't
nothin'
in
this
world
that
I
don't
know
В
этом
мире
нет
ничего,
чего
бы
я
не
знал.
I
saw
Peter,
Paul
and
Moses
playing
ring-around-the-roses
Я
видел
Петра,
Павла
и
Моисея,
играющих
в
"кольцо
вокруг
роз".
And
I'll
whup
the
guy
what
says
it
isn't
so
И
я
отшлепаю
парня
который
говорит
что
это
не
так
Well
I'm
just
a
lonesome
traveler,
a
great
historical
bum
Что
ж,
я
всего
лишь
одинокий
путешественник,
великий
исторический
бродяга.
Highly
educated,
through
history
I
have
come
Высокообразованный,
я
прошел
через
историю.
I
built
the
Rock
of
Ages,
it
was
in
the
year
of
One
Я
построил
скалу
веков,
это
было
в
год
одиннадцатый.
And
that's
about
the
biggest
thing
Man
has
ever
done
И
это
самое
большое,
что
когда-либо
делал
человек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.