Odetta - Joshua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Odetta - Joshua




Joshua fit the battle of Jericho
Иисус Навин в битве при Иерихоне
My lord, Jericho, well-a, Jericho
Господи, Иерихон, ну-а, Иерихон
Well-a, Joshua fit the Battle of Jericho
Что ж, Иисус Навин подходит к битве при Иерихоне.
And them walls come tumblin' down
И эти стены рушатся.
You may talk about your men of Gideon
Ты можешь говорить о своих людях из Гидеона.
Talk about the men of Saul
Поговорим о людях Саула.
But there's none like good old Joshua
Но никто не сравнится с добрым старым Джошуа.
At the battle of Jericho
В битве при Иерихоне
A morning when Joshua fit the battle of Jericho
Утро, когда Иисус Навин вспоминал битву при Иерихоне.
My lord, Jericho, well-a, Jericho
Господи, Иерихон, ну-а, Иерихон
Well-a, Joshua fit the Battle of Jericho
Что ж, Иисус Навин подходит к битве при Иерихоне.
And them walls come tumblin' down
И эти стены рушатся.
Well, now up to the walls of Jericho
Что ж, теперь до стен Иерихона.
He marched with a spear in his hand
Он шел с копьем в руке.
Go blow them ram horns, Joshua said
"Иди и дуй в эти бараньи рога", - сказал Джошуа.
'Cause this battle is in my hands
Потому что эта битва в моих руках
A morning when Joshua fit the battle of Jericho
Утро, когда Иисус Навин вспоминал битву при Иерихоне.
My lord, Jericho, well-a, Jericho
Господи, Иерихон, ну-а, Иерихон
Well-a, Joshua fit the Battle of Jericho
Что ж, Иисус Навин подходит к битве при Иерихоне.
And them walls come tumblin' down
И эти стены рушатся.
Ah the ram, lamb, sheep horn began to blow
Ах, баран, ягненок, овечий Рог затрубил.
Trumpets began to sound
Зазвучали трубы.
Joshua commanded his children of Saul
Иисус Навин приказал своим детям Саула
And walls come-a tumblin' down
И стены приходят-рушатся.
A morning when Joshua fit the battle of Jericho
Утро, когда Иисус Навин вспоминал битву при Иерихоне.
My lord, Jericho, well-a, Jericho
Господи, Иерихон, ну-а, Иерихон
Well-a, Joshua fit the Battle of Jericho
Что ж, Иисус Навин подходит к битве при Иерихоне.
And them walls come-a tumblin' down
И эти стены падают-рушатся.
Well, them walls come-a tumblin' down
Что ж, эти стены рушатся.
Well, them walls come-a tumblin' down
Что ж, эти стены рушатся.





Writer(s): Moffit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.