Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Send Me Someone To Love
Bitte sende mir jemanden zum Lieben
Heaven
please
send
to
all
mankind
Himmel,
bitte
sende
der
ganzen
Menschheit
Understanding
and
peace
of
mind
Verständnis
und
Seelenfrieden
But,
if
it's
not
asking
too
much
Aber,
wenn
es
nicht
zu
viel
verlangt
ist
Please
send
me
someone
to
love
Bitte
sende
mir
jemanden
zum
Lieben
Show
all
the
world
how
to
get
along
Zeige
der
ganzen
Welt,
wie
man
miteinander
auskommt
Peace
will
enter
when
hate
is
gone
Frieden
wird
einkehren,
wenn
der
Hass
verschwunden
ist
But,
if
it's
not
asking
too
much
Aber,
wenn
es
nicht
zu
viel
verlangt
ist
Please
send
me
someone
to
love
Bitte
sende
mir
jemanden
zum
Lieben
I
lay
awake
night
and
ponder
world
troubles
Ich
liege
nachts
wach
und
grüble
über
die
Sorgen
der
Welt
My
answer
is
always
the
same
Meine
Antwort
ist
immer
die
gleiche
That
unless
men
put
an
end
to
all
of
this
Dass,
wenn
die
Menschen
dem
nicht
allem
ein
Ende
setzen
Hate
will
put
the
world
in
a
flame,
(oh)
what
a
shame
Der
Hass
die
Welt
in
Flammen
setzen
wird,
(oh)
welch
eine
Schande
Just
because
I'm
in
misery
Nur
weil
ich
im
Elend
bin
I'm
not
begging
for
no
sympathy
Bettle
ich
nicht
um
Mitleid
But
if
it's
not
asking
too
much
Aber
wenn
es
nicht
zu
viel
verlangt
ist
Just
send
me
someone
to
love
Sende
mir
einfach
jemanden
zum
Lieben
Heaven
please
send
to
all
mankind
Himmel,
bitte
sende
der
ganzen
Menschheit
Understanding
and
peace
of
mind
Verständnis
und
Seelenfrieden
But
if
it's
not
asking
too
much
Aber
wenn
es
nicht
zu
viel
verlangt
ist
Please
send
me
someone
to
love.
Bitte
sende
mir
jemanden
zum
Lieben.
Learn
to
love
me
or
leave
me,
either
one
you
wanna
do
Lerne,
mich
zu
lieben
oder
verlass
mich,
egal
was
du
tun
willst
Learn
to
love
me
or
leave
me,
either
one
you
wanna
do
Lerne,
mich
zu
lieben
oder
verlass
mich,
egal
was
du
tun
willst
Because
strange
things
are
happenin',
Denn
seltsame
Dinge
geschehen,
Babe,
an'
somethin'
might
happen
to
you
Schatz,
und
dir
könnte
etwas
zustoßen
If
you
know
you
don't
love
me,
why
don't
you
let
me
be?
Wenn
du
weißt,
dass
du
mich
nicht
liebst,
warum
lässt
du
mich
nicht
in
Ruhe?
If
you
know
you
don't
love
me,
why
don't
you
let
me
be?
Wenn
du
weißt,
dass
du
mich
nicht
liebst,
warum
lässt
du
mich
nicht
in
Ruhe?
Because
it's
better
to
be
without
you,
then
to
live
on
in
misery
Denn
es
ist
besser,
ohne
dich
zu
sein,
als
im
Elend
weiterzuleben
Midnight
find
me
cryin',
daylight
find
me
cryin',
too
Um
Mitternacht
weine
ich,
bei
Tageslicht
weine
ich
auch
Midnight
find
me
cryin',
daylight
find
me
cryin',
too
Um
Mitternacht
weine
ich,
bei
Tageslicht
weine
ich
auch
You
better
change
your
ways
pretty
Du
änderst
besser
deine
Art,
mein
Lieber,
Baby
or
somethin'
might
happen
to
you
oder
dir
könnte
etwas
zustoßen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Percy Mayfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.