Paroles et traduction Odetta - Santy Anno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
sailin'
'cross
the
river
from
Liverpool,
Мы
плывем
через
реку
из
Ливерпуля,
Heave
away,
Santy
Anno.
Поднимай
якорь,
Святой
Анно.
Around
Cap
Horn
to
'Frisco
Bay,
Вокруг
мыса
Горн
к
заливу
Фриско,
'Way
out
in
Californio.
Далеко
в
Калифорнии.
So,
heave
her
up
and
away
we'll
go.
Так,
поднимай
его,
и
мы
отправимся.
Heave
away,
Santy
Anno.
Поднимай
якорь,
Святой
Анно.
Heave
her
up
and
away
we'll
go.
Поднимай
его,
и
мы
отправимся.
'Way
out
in
Californio.
Далеко
в
Калифорнии.
There's
plenty
of
gold,
so
I've
been
told.
Там
много
золота,
так
мне
сказали.
Heave
away,
Santy
Anno.
Поднимай
якорь,
Святой
Анно.
Plenty
of
gold
so
I've
been
told.
Много
золота,
так
мне
сказали.
'Way
out
in
Californio.
Далеко
в
Калифорнии.
Well,
back
in
the
days
of
forty-nine.
Ну,
еще
в
сорок
девятом.
Heave
away,
Santy
Anno.
Поднимай
якорь,
Святой
Анно.
Back
in
the
days
of
the
good
old
times.
Еще
в
старые
добрые
времена.
'Way
out
in
Californio.
Далеко
в
Калифорнии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John A Lomax, Alan Lomax
Album
Odetta
date de sortie
10-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.