Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me to the Pilot
Отведи меня к пилоту
If
you
feel
that
it's
real
i'm
on
trial
Если
ты
чувствуешь,
что
это
реально,
я
под
судом,
And
i'm
here
in
your
prison
И
я
здесь,
в
твоей
тюрьме,
Like
a
coin
in
your
mint
Как
монета
в
твоем
монетном
дворе,
I
am
dented
and
i'm
spent
with
high
treason
Я
помята
и
истрачена
государственной
изменой.
Through
a
glss
eye
your
throne
Сквозь
стеклянный
глаз
твой
трон
Is
the
one
danger
zone
– Единственная
опасная
зона.
Take
me
to
the
pilot
for
control
Отведи
меня
к
пилоту,
чтобы
он
взял
управление,
Take
me
to
the
pilot
of
your
soul
Отведи
меня
к
пилоту
твоей
души.
Take
me
to
the
pilot
Отведи
меня
к
пилоту,
Lead
me
through
the
chamber
Проведи
меня
через
палату,
Take
me
to
the
pilot
Отведи
меня
к
пилоту,
I
am
but
a
stranger
Я
всего
лишь
странница.
Take
me
to
the
pilot
Отведи
меня
к
пилоту,
Lead
me
through
the
chamber
Проведи
меня
через
палату,
Take
me
to
the
pilot
Отведи
меня
к
пилоту,
I
am
but
a
stranger
Я
всего
лишь
странница.
Well
i
know
he's
not
old
and
i'm
told
Ну,
я
знаю,
он
не
стар,
и
мне
сказали,
I'm
told
he's
a
virgin
Мне
сказали,
что
он
девственник,
For
he
may
be
she
Ведь
он
может
быть
и
ею,
But
what
i'm
told
and
never,
never
for
certain
Но
что
мне
сказали,
никогда,
никогда
не
бывает
наверняка.
Through
a
glss
eye
your
throne
Сквозь
стеклянный
глаз
твой
трон
Is
the
one
danger
zone
– Единственная
опасная
зона.
Take
me
to
the
pilot
for
control
Отведи
меня
к
пилоту,
чтобы
он
взял
управление,
Take
me
to
the
pilot
of
your
soul
Отведи
меня
к
пилоту
твоей
души.
Take
me
to
the
pilot
Отведи
меня
к
пилоту,
Lead
me
through
the
chamber
Проведи
меня
через
палату,
Take
me
to
the
pilot
Отведи
меня
к
пилоту,
I
am
but
a
stranger
Я
всего
лишь
странница.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elton John, Bernie Taupin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.