Odetta - The Foggy Dew - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Odetta - The Foggy Dew




The Foggy Dew
Туманная роса
Oh, down the glen I went one morn
Как-то утром я спустилась в долину,
To a city there rode I
В город отправилась я,
There Ireland's lines of marchin' men
Там ряды ирландских воинов,
In squadrons passed me by
Эскадронами проходили мимо меня.
No pipe did hum, nor no battle drum
Ни волынка не гудела, ни барабан боевой
Did send it straight and true
Не звучал прямо и верно,
Nor the Angelus bell o'er the Liffey swell
И колокол Ангелуса над Лиффи не звенел,
Rang out in the foggy dew
Не раздавался в туманной росе.
Right proudly high over Dublin town
Гордо реял над Дублином
They hung out the flag of war
Флаг войны,
For 'twas better to die 'neath a Dublin sky
Ведь лучше умереть под небом Дублина,
Than at Suvla or Sud-el-bar
Чем в Сувле или Суд-эль-Баре.
And from the plains of Royal Meath
И с равнин Королевского Мит,
Strong men came hurryin' through
Сильные мужчины спешили,
For Britannia's sons with their long-range guns
Ведь сыны Британии с дальнобойными орудиями
Sailed in through the foggy dew
Приплыли сквозь туманную росу.
The bravest fell, and the solemn bell
Самые храбрые пали, и торжественный колокол
Rang mournfully and clear
Звучал скорбно и ясно
For those that died that Eastertide
По тем, кто погиб в пасхальную пору,
In the springtime of the year
Весной того года.
The world could gaze with deep amaze
Мир мог смотреть с глубоким изумлением
At those fairest men but true
На тех прекраснейших, но верных мужчин,
Who bore the fight that freedom's light
Кто вынес бой, чтобы свет свободы
Might shine through the foggy dew
Мог сиять сквозь туманную росу.





Writer(s): Odetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.