Paroles et traduction Odette Lara feat. Vinícius de Moraes - Samba Da Bencao
É
melhor
ser
alegre
que
ser
triste
Лучше
быть
радостным,
быть
грустным
Alegria
é
a
melhor
coisa
que
existe
Радость-это
лучшее,
что
существует
É
assim
como
a
luz
no
coração
Это
так
же,
как
свет
в
сердце
Mas
pra
fazer
um
samba
com
beleza
Но
ведь
сделать
samba
красоты
É
preciso
um
bocado
de
tristeza
Нужно
немного
печали
Preciso
um
bocado
de
tristeza
Нужно
немного
печали
Senão
não
se
faz
um
samba
não
Иначе
не
делает
samba
не
Senão
é
como
amar
uma
mulher
só
linda,
e
daí?
Но
как
любить
женщину
только
красивая,
ну
и
что?
Uma
mulher
tem
que
ter
qualquer
coisa
além
da
beleza
Женщины
должны
иметь
ничего,
кроме
красоты
Qualquer
coisa
de
triste,
qualquer
coisa
que
chora
Что-либо
печально,
все,
что
плачет
Qualquer
coisa
que
sente
saudade
Все,
что
чувствует
тоску
Um
molejo
de
amor
machucado
Один
molejo
любви
больно
Uma
beleza
que
vem
da
tristeza
de
se
saber
mulher
Красота,
которая
приходит
печаль,
если
знать,
женщина
Feita
apenas
para
amar,
para
sofrer
pelo
seu
amor
Просто
любить,
страдать
из-за
любви
E
pra
ser
só
perdão
И
если
что-только
прощение
Fazer
samba
não
é
contar
piada
Сделать
samba
не
рассказать
анекдот
Quem
faz
samba
assim
não
é
de
nada
Кто
делает
samba,
так
нет
ничего
O
bom
samba
é
uma
forma
de
oração
Хороший
samba-это
форма
молитвы,
Porque
o
samba
é
a
tristeza
que
balança
Потому
что
samba-это
печаль,
которая,
весы
E
a
tristeza
tem
sempre
uma
esperança
И
в
скорби
есть
всегда
надежда
A
tristeza
tem
sempre
uma
esperança
Печаль
есть
всегда
надежда
De
um
dia
não
ser
mais
triste
não
День
не
будет
грустно,
не
Feito
essa
gente
que
anda
por
aí
brincando
com
a
vida
Сделано
это
люди,
которые
ходят
вокруг
нее,
играя
с
жизнью
Cuidado
companheiro
Будьте
осторожны
спутник
A
vida
é
pra
valer
e
não
se
engane
não,
tem
uma
só
Жизнь
ничего
не
стоит
и
не
обманывайте
себя
нет,
есть
только
Duas
mesmo
que
é
bom
Две
даже,
что
это
хорошо
Ninguém
vai
me
dizer
que
tem
sem
provar
muito
bem
provado
Никто
не
скажет
мне,
что
имеет,
не
доказать
очень
хорошо
доказана
Com
certidão
passada
em
cartório
do
céu
e
assinado
embaixo
С
о
прошлой
нотариально
неба
и
подписью
внизу
Deus
e
com
firma
reconhecida
Бог
и
заверенную
нотариально
A
vida
não
é
de
brincadeira,
amigo
Жизнь-это
не
шутки,
друзья
A
vida
é
a
arte
do
encontro
Жизнь-это
искусство
встречи
Embora
haja
tanto
desencontro
pela
vida
Хотя
есть
так
много
хотела
от
жизни
Há
sempre
uma
mulher
a
sua
espera
Всегда
есть
женщина,
ее
ждет
Com
os
olhos
cheios
de
carinho
С
глазами,
полными
любви
E
as
mãos
cheias
de
perdão
И
руки
полны
прощения
Ponha
um
pouco
de
amor
na
sua
vida
como
no
seu
samba
Положите
немного
любви
в
вашей
жизни,
как
и
в
их
samba
Põe
um
pouco
de
amor
numa
cadência
Положите
немного
любви
в
каденция
E
vai
ver
que
ninguém
no
mundo
vence
И
увидите,
что
никто
в
мире
не
побеждает
A
beleza
que
tem
num
samba
não
Красота,
которая
есть
в
samba
не
Porque
o
samba
nasceu
lá
na
Bahia
Поскольку
samba
родился
там
в
Bahia
E
se
hoje
ele
é
branco
na
poesia
И
если
сегодня
он
белый
в
поэзии
Se
hoje
ele
é
branco
na
poesia
Если
сегодня
он
не
белый
в
поэзии
Ele
é
negro
demais
no
coração
Он
черный,
слишком
много
в
сердце
Eu,
por
exemplo,
o
capitão
do
mato,
Vinícius
de
Moraes
Я,
например,
капитан
куста,
Vinícius
de
Moraes
Poeta
e
diplomata,
o
branco
mais
preto
do
Brasil
Поэт
и
дипломат,
белый
черный
Бразилии
Na
linha
direta
de
Xangô
На
горячей
линии
Они
Saravá
(saravá)
Saravá
(saravá)
A
bênção,
senhora,
a
maior
Ialorixá
da
Bahia
Благословение,
леди,
большая
Ialorixá
da
Bahia
Terra
de
Caymmi
e
João
Gilberto
Земля
Каимми
и
joao
Gilberto
A
bênção,
Pixinguinha
Благословение,
Pixinguinha
Tu
que
choraste
na
flauta
todas
as
minhas
mágoas
de
amor
Ты,
что
плакал
на
свирели
все
мои
страдания-от
любви
A
bênção,
Sinhô
Благословение,
Sinhô
A
bênção,
Cartola
Благословение,
Цилиндр
A
bênção,
Ismael
Silva
Благословение,
Исмаэль
Сильва
Sua
bênção,
Heitor
dos
Prazeres
Его
благословение,
Heitor
dos
Prazeres
A
bênção,
Nelson
Cavaquinho
Благословение,
Нельсон
Укулеле
A
bênção,
Geraldo
Pereira
Благословение,
Geraldo
Pereira
A
bênção,
meu
bom
Cyro
Monteiro,
você
sobrinho
de
Nono
Благословение,
мой
хороший
Cyro
Monteiro,
вы
племянник
Девятый
A
bênção,
Noel,
sua
Benção
Ary
Благословение,
Клаус,
свое
Благословение,
Ary
A
bênção,
todos
os
grandes
sambistas
do
meu
Brasil
Благословение,
все
крупные
sambistas
моего
Бразилия
Branco,
preto,
mulato,
lindo
como
a
pele
macia
de
Oxum
Белые,
черные,
мулаты,
как
великолепный
мягкой
кожи
↑
A
bênção,
maestro
Antonio
Carlos
Jobim,
parceiro
e
amigo
querido
Благословение,
маэстро
Антонио
Карлоса
Жобима,
партнер
и
близкий
друг
Que
já
viajastes
tantas
canções
comigo
e
ainda
há
tantas
a
viajar
Уже
viajastes
так
много
песен,
со
мной
и
до
сих
пор
есть
так
много
путешествовать
A
bênção,
Carlinhos
Lyra,
parceirinho
100%
Благословение,
Чарли,
Лира,
parceirinho
100%
Você
que
une
a
ação
ao
sentimento
e
ao
pensamento,
a
bênção
Вы,
что
объединяет
действия,
чувства
и
мысли,
благословение
A
bênção,
Baden
Powell,
amigo
novo
Благословение,
Баден-Пауэлл,
новый
друг
Parceiro
novo
que
fizeste
esse
samba
comigo
Новый
партнер,
который
ты
сделал
это
со
мной
samba
A
bênção
amigo
Благословение
друг
A
bênção,
maestro
Moacyr
Santos,
que
não
és
um
só,
és
tantos
Благословение,
maestro
Moacyr
Santos,
что
ты
не
один,
ты
так
много
Tantos
como
o
meu
Brasil
de
todos
os
santos
Многие,
как
и
мой,
Бразилия,
всех
святых
Inclusive
meu
São
Sebastião
В
том
числе
и
мой-Сан-Себастьян
Saravá
(saravá)
Saravá
(saravá)
A
bênção
que
eu
vou
partir
Благословение,
что
я
буду
с
Eu
vou
ter
que
dizer
adeus
Я
буду
иметь,
что
сказать
"прощай"
Põe
um
pouco
de
amor
numa
cadência
Положите
немного
любви
в
каденция
E
vai
ver
que
ninguém
no
mundo
vence
И
увидите,
что
никто
в
мире
не
побеждает
A
beleza
que
tem
num
samba
não
Красота,
которая
есть
в
samba
не
Porque
o
samba
nasceu
lá
na
Bahia
Поскольку
samba
родился
там
в
Bahia
E
se
hoje
ele
é
branco
na
poesia
И
если
сегодня
он
белый
в
поэзии
Se
hoje
ele
é
branco
na
poesia
Если
сегодня
он
не
белый
в
поэзии
Ele
é
negro
demais
no
coração
Он
черный,
слишком
много
в
сердце
Porque
o
samba
nasceu
lá
na
Bahia
Поскольку
samba
родился
там
в
Bahia
E
se
hoje
ele
é
branco
na
poesia
И
если
сегодня
он
белый
в
поэзии
Se
hoje
ele
é
branco
na
poesia
Если
сегодня
он
не
белый
в
поэзии
Ele
é
negro
demais
no
coração
Он
черный,
слишком
много
в
сердце
Ele
é
negro
demais
no
coração
Он
черный,
слишком
много
в
сердце
Ele
é
negro
demais
no
coração
Он
черный,
слишком
много
в
сердце
Ele
é
negro
demais
no...
Он
черный
слишком
большой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DE MORAES VINICIUS, POWELL AQUINO DE BADEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.