Odezenne - BNP - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Odezenne - BNP




BNP
BNP
J'ai rencontré des gens honnêtes,
Я встречал честных людей,
Des malhonnêtes.
И бесчестных.
Certains viennent causer avec toi,
Некоторые приходят поболтать с тобой,
Parler, te demander si ça va
Спросить, как твои дела.
Ils viennent montrer les dents,
Они скалятся,
Jouer avec nos sentiments.
Играют с нашими чувствами.
Mais c'est la fausse bonne humeur,
Но это фальшивое хорошее настроение,
N.P.
Без понятия.
Ils sont mauvais dans leur cœur.
У них злоба в сердцах.
Rends la monnaie!
Верни деньги!
Ils disent soit-disant,
Они говорят, якобы,
Rends les billets.
Верни купюры.
Je t'aime, je t'aime,
Я люблю тебя, я люблю тебя,
Ouais N.P!
Да без понятия!
Et pourtant.
И всё же.
Rends les billets!
Верни купюры!
J'ai rencontré des gens honnêtes,
Я встречал честных людей,
Des malhonnêtes.
И бесчестных.
Paris se bat, t'arrives tard, Caramba!
Париж сражается, ты опаздываешь, чёрт возьми!
Dans ton dos ils causeront,
За твоей спиной они будут судачить,
Rends les billets!
Верни купюры!
Dans ton dos ils gaspillent ton nom.
За твоей спиной они треплют твоё имя.
Hell yeah!
Вот чёрт!
Faut se retrouver dans la vie
Нужно найти себя в жизни.
Rends les billets.
Верни купюры.
Tarifs bas, salopard... Tourista!
Низкие цены, мерзавец... Турист!
Rends la monnaie!
Верни деньги!
On se promène, on partage?
Мы гуляем, поделимся?
Handek!
Хэндек!
Rends les billets!
Верни купюры!
Salive pas, profil bas, tu laisses là!
Не болтай, не высовывайся, оставь это!
Rends les billets.
Верни купюры.
Dans ton dos ils causeront,
За твоей спиной они будут судачить,
R.P!
РэП!
Dans ton dos ils gaspillent ton nom.
За твоей спиной они треплют твоё имя.
Rends les billets!
Верни купюры!
Califat, mains dans l'sac, Hosanna!
Халифат, руки в карманах, Осанна!
Rends la monnaie!
Верни деньги!
J'ai rencontré des gens honnêtes,
Я встречал честных людей,
N.P.
Без понятия.
Des malhonnêtes.
И бесчестных.
Rends les billets!
Верни купюры!
Rends la monnaie!
Верни деньги!
Rends les billets!
Верни купюры!
Rends les billets!
Верни купюры!
N.P.
Без понятия.





Writer(s): alix caillet, jacques cormary, mattia lucchini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.