Paroles et traduction Odezenne - Dedans
On
mêle
des
1000
et
des
100
Мы
смешиваем
1000
и
100
On
pose
des
mines,
on
descend
Ставим
мины,
спускаемся
On
pille
par
le
sang
Мы
грабим
кровью
Pour
extorquer
la
moindre
roupie
Чтобы
вымогать
малейшую
рупию.
Et
dans
nos
lits
on
roupille
И
в
наших
постелях
мы
Ils
font
cinquante
deux
pourcent
Они
составляют
пятьдесят
два
процента
Et
prennent
un
malin
plaisir
И
получают
умное
удовольствие
À
tordre
nos
utopies
Крутить
наши
утопии
Arrête
ton
char
Dassault
Останови
свой
танк
Дассо.
La
mer
pleure,
la
terre
tremble
Море
плачет,
земля
дрожит
Quand
vous
mettez
vos
costards
Когда
вы
надеваете
свои
костюмы
De
charlatans
au
coeur
tendre
Шарлатаны
с
нежным
сердцем
Et
on
écoute
s'con
qui
ment
И
мы
слушаем,
кто
лжет.
Car
mielleux
à
la
télé
Медовый
автомобиль
по
телевизору
En
train
de
déblatérer
В
разгроме
Sur
la
misère
d'un
continent
О
нищете
континента
Bienvenue
à
l'âge
de
la
poudre
Добро
пожаловать
в
возраст
порошка
Le
nirvana
technologique
Технологическая
Нирвана
Ici
y'a
du
Fanta
dans
les
biberons
Здесь
есть
Фанта
в
бутылочках.
Et
dans
les
larmes
du
gin
tonic
И
в
слезах
джин-тоник
Y'a
pas
de
place
pour
toi
Здесь
нет
места
для
тебя.
Dans
leurs
plans
indélicats
В
своих
несговорчивых
планах
Y'a
trop
d'renégats
Слишком
много
отступников.
Dans
les
fauteuils
de
l'Etat
В
государственных
креслах
Tactique
en
six
temps
Шестисторонняя
тактика
Dé-civiliser
Децивилизация
Trop
analyser
Слишком
много
анализировать
Peuple
débilisé
Изнуренный
народ
Zic
aseptisée
ЗИК
продезинфицированный
Merde
télévisée
Телевизионное
дерьмо
Chie
(dedans)
Чие
(внутри)
Crève
(dedans)
Сдохнуть
(внутри)
Bouffe
(dedans)
Еда
(внутри)
Rêve
(dedans)
Сон
(внутри)
Bosse
(dedans)
Горб
(внутри)
Baise
(dedans)
Поцелуй
(в)
Pleure
(dedans)
Плачет
(в)
Chie
(dedans)
Чие
(внутри)
Crève
(dedans)
Сдохнуть
(внутри)
Bouffe
(dedans)
Еда
(внутри)
Rêve
(dedans)
Сон
(внутри)
Bosse
(dedans)
Горб
(внутри)
Baise
(dedans)
Поцелуй
(в)
Pleure
(dedans)
Плачет
(в)
J'viens
cradifier
le
trottoir,
Я
иду
по
тротуару.,
C'est
trop
propre
pour
mon
corps.
Это
слишком
чисто
для
моего
тела.
Ca
simplifie
mes
tares,
Это
упрощает
мои
тары.,
Et
amplifie
le
décor.
И
усиливает
обстановку.
On
oublie
ce
qui
est
"pas
beau".
Мы
забываем,
что
такое
"не
красиво".
Je
veux
de
la
pute
et
de
la
bimbo!
Я
хочу
шлюху
и
бабу!
Vire
moi
cette
grosse
nana
ou
j'lance
une
Vendetta.
Уволь
эту
жирную
бабу,
или
я
начну
вендетту.
Pas
de
noir
dans
mes
boîtes
où
j'vérifie
le
quota.
Нет
черного
в
моих
ящиках,
где
я
проверяю
квоту.
Je
veux
de
la
jeune
bien
moite
qui
terrifie
l'gros
tas!
Я
хочу,
чтобы
потная
молодая
женщина
испугала
большую
кучу!
Façonnez
moi
ces
habitudes
à
grands
coups
de
Сформируйте
мне
эти
привычки
в
больших
ударах
Magazines
et
de
pubs
et
de
fausses
stars
6M.
Журналы
и
реклама
и
поддельные
звезды
6M.
Creuser
des
fossés
dans
le
système.
Рыть
рвы
в
системе.
Je
veux
du
clown
qui
marche
au
pas
et
du
clone
triste,
j'aime.
Я
хочу
клоуна,
который
ходит
по
ступенькам,
и
грустного
клона,
мне
нравится.
Bref,
rien
de
nouveau
qui
se
dresse
au
tableau!
Словом,
ничего
нового,
что
стоит
на
доске!
Pas
de
jeu
d'mots
que
je
laisse
en
déco
ni
de
solution
sous
le
capot.
Ни
каламбура,
который
я
оставляю
в
декоре,
ни
решения
под
капотом.
Encore
un
Rap
Plaintif!!!
Опять
жалобный
рэп!!!
C'est
triste,
morne
et
terne
comme
un
matin
dans
le
bus
en
troupeau
Это
грустно,
тоскливо
и
уныло,
как
утро
в
автобусе
в
стаде
Et
le
coma
qu'on
transporte
en
commun
dans
le
métro.
И
кома,
которую
мы
вместе
везем
в
метро.
Des
cernes
comme
marques
indélébiles,
Темные
круги
как
неизгладимые
метки,
Avant
des
vacances
avant
un
peu
débiles
sous
l'soleil
du
tiers
monde.
Перед
каким-то
дебильным
отпуском
под
солнцем
третьего
мира.
(Chie
dedans)
(Хихикает
в)
(Crève
dedans)
(Вжимается
в)
(Bouffe
dedans)
(Ест
в
нем)
(Dort
dedans)
(Спит
в
нем)
(Rêve
dedans)
(Сон
в
нем)
(Bosse
dedans)
(Удар
в
нее)
(Baise
dedans)
(Поцелуй
в
нее)
(Pleure
dedans)
(Плачет
в
нем)
(Chie
dedans)
(Хихикает
в)
(Crève
dedans)
(Вжимается
в)
(Bouffe
dedans)
(Ест
в
нем)
(Dort
dedans)
(Спит
в
нем)
(Rêve
dedans)
(Сон
в
нем)
(Bosse
dedans)
(Удар
в
нее)
(Baise
dedans)
(Поцелуй
в
нее)
(Pleure
dedans)
(Плачет
в
нем)
(Chie
dedans)
(Хихикает
в)
(Crève
dedans)
(Вжимается
в)
(Bouffe
dedans)
(Ест
в
нем)
(Dort
dedans)
(Спит
в
нем)
(Rêve
dedans)
(Сон
в
нем)
(Bosse
dedans)
(Удар
в
нее)
(Baise
dedans)
(Поцелуй
в
нее)
(Pleure
dedans)
(Плачет
в
нем)
(Chie
dedans)
(Хихикает
в)
(Crève
dedans)
(Вжимается
в)
(Bouffe
dedans)
(Ест
в
нем)
(Dort
dedans)
(Спит
в
нем)
(Rêve
dedans)
(Сон
в
нем)
(Bosse
dedans)
(Удар
в
нее)
(Baise
dedans)
(Поцелуй
в
нее)
(Pleure
dedans)
(Плачет
в
нем)
(Chie
dedans)
(Хихикает
в)
(Crève
dedans)
(Вжимается
в)
(Bouffe
dedans)
(Ест
в
нем)
(Dort
dedans)
(Спит
в
нем)
(Rêve
dedans)
(Сон
в
нем)
(Bosse
dedans)
(Удар
в
нее)
(Baise
dedans)
(Поцелуй
в
нее)
(Pleure
dedans)
(Плачет
в
нем)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alix Caillet, Jacques Cormary, Mathieu Lucchini
Album
OVNI
date de sortie
03-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.