Paroles et traduction Odezenne - Fable
C'est
une
dinde
et
ses
dindonneaux
There
is
a
turkey
and
her
turkey
chicks
Sur
le
boulevard
des
cachalots
On
the
whale
boulevard
En
train
de
donner
des
noms
d'oiseaux
Calling
names
at
Au
vendeur
d'asticots
The
maggot
seller
Des
pies
épient
et
puis
cuicui
Magpies
spy
and
then
tweet
La
rumeur
va
bon
train
The
rumor
is
going
around
Le
scandale
s'éternise
The
scandal
is
going
on
forever
V'là
les
chouettes,
v'là
la
nuit
Here
come
the
owls,
here
comes
the
night
Les
hiboux
flambent
sur
le
macadam
The
owls
shine
on
the
asphalt
En
linges
précieux,
bijoux
en
or
In
precious
linen,
gold
jewelry
À
la
station
de
métropotame
At
the
hippopotamus
metro
station
A
quinze
dans
l'escaligatore
Fifteen
in
the
escaligator
Y'a
trois
gazelles
qui
font
du
zèle
There
are
three
gazelles
who
are
zealous
À
trois
lionceaux
à
Alma-Marceau
To
three
lion
cubs
at
Alma-Marceau
Et
un
vautour
déploie
ses
ailes
And
a
vulture
spreads
its
wings
Vole
le
larfeuille
d'un
escargot
Steals
the
money
leaf
of
a
snail
En
escarpin
y'a
une
lapine
In
heels
there
is
a
rabbit
Qui
parle
fort
à
sa
copine
Who
talks
loudly
to
her
friend
De
sa
rencontre
avec
la
fouine
About
her
meeting
with
the
marten
Une
meute
de
loups
qui
mettent
des
baffes
A
pack
of
wolves
that
slap
Pendant
qu'ils
bollossent
une
girafe
While
they're
rolling
a
giraffe
Ça
se
passe
du
côté
d'Télégraphe
It's
happening
near
Télégraphe
À
pas
cent
mètres
d'chez
Edith
Piaf
Not
a
hundred
meters
from
Edith
Piaf's
place
Aristochats
se
roulent
des
pelles
Aristocats
are
rolling
each
other
Belle
et
l'clochard
plat
d'spaghetti
Beauty
and
the
tramp
flat
spaghetti
Y'a
même
un
couple
d'hirondelles
There
is
even
a
couple
of
swallows
Inséparable,
depuis
vingt
vies
Inseparable,
for
twenty
lives
Chat
gris
dans
la
gouttière
Grey
cat
in
the
gutter
Rossignol
à
la
chatte
blanche
Nightingale
to
the
white
cat
Malgré
les
coups
de
manche
Despite
the
collar
shots
De
la
concierge
madame
Pervenche
From
the
concierge
Mrs.
Pervenche
Les
canards
mangent
au
Mac
Donald
The
ducks
eat
at
McDonald's
Et
les
poulets
au
K.F.C.
And
the
chickens
at
KFC
Les
pythons
font
de
l'escalade
The
pythons
climb
Les
éléphants
peuvent
te
tromper
The
elephants
can
fool
you
Deux
moutons
mastiquent
du
pop-corn
Two
sheep
chew
popcorn
Au
cinéma
en
haut
d'forme
At
the
cinema
in
a
top
hat
Ils
r'gardent
un
film
de
cowboy
They
watch
a
cowboy
movie
Où
y'a
un
shérif
et
des
coyotes
Where
there
is
a
sheriff
and
coyotes
Quand
flamant
rose
aura
des
dents
When
the
flamingo
has
teeth
Il
se
posera
sur
ses
deux
pieds
It
will
stand
on
its
two
feet
En
arrêtant
d'tenir
les
murs
By
not
holding
onto
the
walls
anymore
Pour
dealer
de
la
dure
To
deal
hard
stuff
Une
vache
pimbêche
nunuche
A
prissy
prude
of
a
cow
Attend
à
Châtelet
les
Halles
Is
waiting
at
Châtelet-les-Halles
Elle
sert
son
sac
en
peau
d'autruche
She
holds
her
bag
made
of
ostrich
skin
Quand
elle
croise
les
chacals
When
she
meets
the
jackals
Dans
l'gymnasium
de
Bois-Colombe
In
the
Bois-Colombe
gymnasium
Y'a
des
taureaux
qui
poussent
du
fer
There
are
bulls
pumping
iron
Pour
avoir
des
muscles
tout
rond
To
have
muscles
all
around
Et
tester
les
ours
polaires
And
to
test
the
polar
bears
Et
les
souris
de
discothèques
And
the
mice
from
the
discotheques
Qui
singent
les
poules
aux
oeufs
d'or
Who
imitate
the
hens
with
the
golden
eggs
Qui
pour
un
peu
de
jet-set
Who
for
a
bit
of
jet-set
Font
ce
que
demandent
les
condors
Do
what
the
condors
ask
Les
sirènes
chantent
The
sirens
sing
Porte
de
Chatillon
Porte
de
Chatillon
Altercation
entre
requin-marteau
Altercation
between
hammerhead
shark
Et
couteau
papillon
And
butterfly
knife
Le
monde
est
un
grand
zoo
The
world
is
a
big
zoo
Voilà
son
vrai
décor
That's
its
true
decor
J'préfère
les
animals
I
prefer
the
animals
Car
pour
vous
y'a
faute
d
'accord
Because
for
you
there
is
a
grammar
error
Le
monde
est
un
grand
zoo
The
world
is
a
big
zoo
Voilà
son
vrai
décor
That's
its
true
decor
J'préfère
les
animals
I
prefer
the
animals
Car
pour
vous
y'a
faute
d
'accord
Because
for
you
there
is
a
grammar
error
Le
monde
est
un
grand
zoo
The
world
is
a
big
zoo
Voilà
son
vrai
décor
That's
its
true
decor
J'préfère
les
animals
I
prefer
the
animals
Car
pour
vous
y'a
faute
d
'accord
Because
for
you
there
is
a
grammar
error
Le
monde
est
un
grand
zoo
The
world
is
a
big
zoo
Voilà
son
vrai
décor
That's
its
true
decor
J'préfère
les
animals
I
prefer
the
animals
Car
pour
vous
y'a
faute
d
'accord
Because
for
you
there
is
a
grammar
error
J'préfère
les
animals
I
prefer
the
animals
Car
pour
vous
y'a
faute
d
'accord
Because
for
you
there
is
a
grammar
error
J'préfère
les
animals
I
prefer
the
animals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alix CAILLET, ALIX CAILLET, JACQUES CORMARY, Mathieu LUCCHINI, MATHIEU LUCCHINI, Jacques CORMARY
Album
OVNI
date de sortie
03-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.