Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
de
quoi,
dis,
s'aimer
comme
ça
Es
gibt
Grund,
sag,
sich
so
zu
lieben
À
secouer
doucement
les
draps
Die
Laken
sanft
zu
schütteln
Y
a
des
gens
qui
croient
pas
en
l'amour
Manche
glauben
nicht
an
die
Liebe
J'en
ai
croisé
à
chaque
carrefour
Ich
traf
sie
an
jeder
Kreuzung
Ça
fait
de
l'eau
pour
les
géraniums
Das
ist
Wasser
für
die
Geranien
Y
a
de
quoi,
dis,
mourir
comme
ça
Es
gibt
Grund,
sag,
so
zu
sterben
D'un
battement
d'cils,
d'un
claquement
d'doigts
Von
einem
Augenaufschlag,
einem
Fingerschnipp
Tout
est
parti
d'un
tour,
d'une
avance
Alles
begann
mit
einer
Drehung,
einem
Schritt
J'ai
couru
vite,
plus
vite
que
j'pense
Ich
rannte
schnell,
schneller
als
ich
denke
J'ai
fait
fleurir
de
beaux
géraniums
Ich
ließ
schöne
Geranien
blühen
Y
a
que
toi
qui
peux
parler
de
ça
Nur
du
kannst
davon
sprechen
Magnanime,
pour
les
plantes
et
les
chiens
Großzügig,
für
Pflanzen
und
Hunde
Vitamine,
pour
mon
corps
alléché
Vitamine,
für
meinen
verlangenden
Körper
Je
t'anime
sans
me
dépêcher
Ich
belebe
dich,
ohne
mich
zu
beeilen
Tu
fais
pousser
bien
les
géraniums
Du
lässt
Geranien
gut
wachsen
Quand
on
fait
l'amour,
j'vois
plus
bien
tes
yeux
Wenn
wir
lieben,
sehe
ich
deine
Augen
kaum
Y
a
tes
cheveux
autour,
donc
je
les
relève
un
peu
Dein
Haar
ist
ringsum,
also
streich'
ich
es
zurück
Quand
on
fait
l'amour,
j'ai
pas
besoin
d'être
amoureux
Wenn
wir
lieben,
muss
ich
nicht
verliebt
sein
Le
monde
a
qu'à
être
sourd,
et
tant
pis
pour
les
curieux
Die
Welt
kann
taub
sein,
Pech
für
Neugierige
Il
peut
neiger
un
temps,
on
fera
la
guerre
ensemble
Es
kann
schneien
eine
Weile,
wir
kämpfen
gemeinsam
Un
matin
dans
la
sueur,
c'est
tout
un
corps
à
défendre
Eines
Morgens
im
Schweiß,
ein
ganzer
Körper
zu
verteidigen
Y
a
que
toi
qui
peux
parler
de
ça
Nur
du
kannst
davon
sprechen
Magnanime,
pour
les
plantes
et
les
chiens
Großzügig,
für
Pflanzen
und
Hunde
Vitamine,
pour
mon
corps
alléché
Vitamine,
für
meinen
verlangenden
Körper
Je
t'anime
sans
me
dépêcher
Ich
belebe
dich,
ohne
mich
zu
beeilen
Tu
fais
pousser
bien
les
géraniums
Du
lässt
Geranien
gut
wachsen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alix Caillet, Jacques Cormary, Mattia Lucchini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.