Paroles et traduction Odezenne - Géranium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
de
quoi,
dis,
s'aimer
comme
ça
How
surprising,
you
say,
that
we
love
like
this,
À
secouer
doucement
les
draps
Gently
shaking
the
sheets,
Y
a
des
gens
qui
croient
pas
en
l'amour
There
are
those
that
don't
believe
in
love,
J'en
ai
croisé
à
chaque
carrefour
I
have
encountered
them
at
every
crossroads.
Ça
fait
de
l'eau
pour
les
géraniums
That
just
gives
more
water
for
the
geraniums.
Y
a
de
quoi,
dis,
mourir
comme
ça
How
surprising,
you
say,
that
we
die
like
this,
D'un
battement
d'cils,
d'un
claquement
d'doigts
From
the
blink
of
an
eye,
the
snap
of
a
finger.
Tout
est
parti
d'un
tour,
d'une
avance
It
all
started
with
a
spin,
with
an
advance.
J'ai
couru
vite,
plus
vite
que
j'pense
I
started
running
quickly,
faster
than
I
thought.
J'ai
fait
fleurir
de
beaux
géraniums
I
made
beautiful
geraniums
bloom.
Y
a
que
toi
qui
peux
parler
de
ça
You
are
the
only
one
who
can
talk
about
this,
Magnanime,
pour
les
plantes
et
les
chiens
Magnanimous,
for
the
plants
and
the
dogs,
Vitamine,
pour
mon
corps
alléché
A
vitamin,
for
my
greedy
body.
Je
t'anime
sans
me
dépêcher
I
enliven
you
without
rushing,
Tu
fais
pousser
bien
les
géraniums
Your
geraniums
grow
well.
Quand
on
fait
l'amour,
j'vois
plus
bien
tes
yeux
When
we
make
love,
I
can't
see
your
eyes
clearly.
Y
a
tes
cheveux
autour,
donc
je
les
relève
un
peu
Your
hair
is
everywhere,
so
I
lift
it
up
a
little.
Quand
on
fait
l'amour,
j'ai
pas
besoin
d'être
amoureux
When
we
make
love,
I
don't
need
to
be
in
love.
Le
monde
a
qu'à
être
sourd,
et
tant
pis
pour
les
curieux
The
world
can
be
deaf
and
so
much
the
worse
for
those
curious
about
us.
Il
peut
neiger
un
temps,
on
fera
la
guerre
ensemble
It
may
snow
for
a
while,
and
together
we
go
to
war.
Un
matin
dans
la
sueur,
c'est
tout
un
corps
à
défendre
One
sweaty
morning,
a
whole
body
is
to
be
defended.
Y
a
que
toi
qui
peux
parler
de
ça
You
are
the
only
one
who
can
talk
about
this,
Magnanime,
pour
les
plantes
et
les
chiens
Magnanimous,
for
the
plants
and
the
dogs,
Vitamine,
pour
mon
corps
alléché
A
vitamin,
for
my
greedy
body.
Je
t'anime
sans
me
dépêcher
I
enliven
you
without
rushing,
Tu
fais
pousser
bien
les
géraniums
Your
geraniums
grow
well.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alix Caillet, Jacques Cormary, Mattia Lucchini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.