Odezenne - La pomme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Odezenne - La pomme




La pomme
The Apple
Se faire manger par nos souvenirs
To be eaten by our memories
Et croquer dans la pomme
And bite into the apple
On se dit elle est belle la vie
We tell ourselves life is beautiful
Elle roule
It rolls on
- On se disait la même fumant nos zoules -
- We used to say the same, smoking our joints -
Se faire rattraper par nos désirs et lésions
To be caught up by our desires and lesions
Merde ça colle!
Damn, it sticks!
La dépression cherche sa définition
Depression seeks its definition
Et ses cas d'école
And its case studies
C'est la nuit qu'il fait beau quand le soleil dîne
It's at night that it's beautiful when the sun dines
C'est l'ennui qui te sonde quand le regard chine
It's boredom that probes you when the gaze hunts
C'est le gris, c'est immonde quand le bleu vacille
It's the gray, it's filthy when the blue flickers
C'est la mine qui te plombe quand elle t'habille
It's the mine that weighs you down when it dresses you
Et qui frappe dans ses mains quand le rideau tombe? Je vibre
And who claps their hands when the curtain falls? I vibrate
Fallait pas se dire que t'avais le temps de conjurer le sort!
You shouldn't have told yourself you had time to ward off fate!
Patiemment, de conjuguer les torts
Patiently, to conjugate wrongs
Je les entends tous ces cons qui se disaient dealer de l'or
I hear them all, those fools who claimed to deal in gold
De la poudre aux yeux sur une vie d'arc en ciel
Smoke and mirrors on a rainbow life
C'est toujours mieux pour une vie noire sans ciel
It's always better for a black life without a sky
Je me fous que mon texte soit sombre ou que mes idées te plombent
I don't care if my text is dark or if my ideas weigh you down
C'est mon quart d'heure américain et ma tête que je sonde
It's my American quarter-hour and my head that I probe
Je danse le slow avec les miens en attendant le bisou de blonde
I slow dance with my own while waiting for the blonde's kiss
Les pères tombent et ma femme s'envole
Fathers fall and my wife flies away
Pas d'épitaphe sur ma pierre tombale
No epitaph on my tombstone
Quand je tire sur le zoul une taffe et que mon coeur s'emballe
When I take a drag on the joint and my heart races
Et que ce boulet me baffe et que mon corps se sent mal
And this ball and chain slaps me and my body feels bad
Ils disent tous qu'il faut se faire à la vie
They all say you have to get used to life
Alors à la vie on dit oui et à l'envie on dit "SI"
So to life we say yes and to desire we say "IF"
Et à l'avenir on pense peut être
And to the future we think maybe
Qu'on aura le temps de s'y remettre...
That we will have time to get back to it...
Et puis on matte sa destinée se distiller dans une eau de vie
And then we watch our destiny distill in a brandy
En tisant la bouteille et s'accrochant à l'eau de vie
By weaving the bottle and clinging to the water of life
Celle qu'on a vécu dans le "SI"
The one we lived in the "IF"
Qu'on investit la nuit
That we invest the night
Pendant que le fruit pourrit
While the fruit rots
Et qu'on la matte du coin de l'oeil
And that we watch it from the corner of our eye
C'est ton arôme qui pue comme le fantôme d'une rêve en deuil vide
It's your aroma that stinks like the ghost of a dream in mourning empty
Vidé de sa contenance
Emptied of its content
Vidé de son jus
Emptied of its juice
Vidé de sa prestance
Emptied of its presence
Vidé de son
Emptied of its due
Et les week-end on se met la gueule
And on weekends we get drunk
En évitant d'être seul
Avoiding being alone
On préfère l'ébriété!
We prefer drunkenness!
Je l'ai vite descendu mon soleil qui brillait l'été
I quickly descended my sun that shone in the summer
Pourtant pas plus belle la vie quand je la vois en double
Yet life is no more beautiful when I see it double
C'est deux fois plus de tout dans mon whisky trouble
It's twice as much of everything in my cloudy whiskey
Ça pique mes yeux
It stings my eyes
Ça tic mon oeil
It tics my eye
Ça me nique les deux quand je dis oui, oui, oui
It fucks me both when I say yes, yes, yes
Sur mon grand tourniquet, je veux m'évanouir
On my big turnstile, I want to faint
Je suis grand, je veux tout niquer, mais je me regarde mourir
I'm big, I want to fuck everything up, but I watch myself die
Un grand enfant qui n'a pas fini de grandir tu me diras?
A big kid who hasn't finished growing up, you might say?
Et ouais j'ai le temps d'être contenté
And yeah, I have time to be happy
Et de me mettre à chanter tu verras...
And to start singing, you'll see...
Nourri au sein de la télé
Fed at the breast of the TV
Éduqué par des mimes
Educated by mimes
J'en veux pas de ton modèle zélé au bout de ma mine
I don't want your zealous model at the end of my lead
Ca gâche mes feuilles
It spoils my sheets
Ça nique mon teint
It fucks my complexion
Je m'attache au sol et je tue mon temps
I cling to the ground and I kill my time
Création cynique sous spleen
Cynical creation under spleen
Observateur d'un monde trop "clean"
Observer of a world too "clean"
Y'a trop d'erreurs sur cette droite ligne
There are too many errors on this straight line
Autant d'aigreurs qui remplissent mes abcès
As many bitternesses that fill my abscesses
Basés sur mes jougs, baisés par des fous
Based on my yokes, fucked by fools
Des rêves blancs délaissés
White dreams abandoned
Écrasés par des foules, comment allez vous?
Crushed by crowds, how are you?
Graver sur les bancs de mon enfance à l'excès
Engraved on the benches of my childhood to excess
Oh mais c'est trop chou! Il t'en reste un bout!
Oh, but it's too cute! You still have a piece left!
Allez file maintenant!
Come on, go now!
Au coin!
To the corner!
Et reste debout!
And stay up!
Se faire manger par nos souvenirs
To be eaten by our memories
Se faire manger par nos souvenirs
To be eaten by our memories
Et croquer dans la pomme
And bite into the apple
On se dit elle est belle la vie
We tell ourselves life is beautiful
Elle roule
It rolls on





Writer(s): Alix CAILLET, ALIX CAILLET, JACQUES CORMARY, Mathieu LUCCHINI, MATHIEU LUCCHINI, Jacques CORMARY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.