Paroles et traduction Odezenne - Mamour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′aime
sortir
le
matin
Мне
нравится
выходить
по
утрам,
Manger
des
gâteaux
gras
Есть
жирные
пирожные,
Pleurer
devant
un
film
Плакать
перед
фильмом
Et
gratter
les
jeux
de
hasard
И
проигрывать
в
азартные
игры.
J'aime
les
garanties
Мне
нравятся
гарантии,
J′aime
ne
pas
avoir
le
choix
Мне
нравится
не
иметь
выбора,
Le
pâté
de
campagne
Деревенский
паштет
Et
les
caresses
du
passé
И
ласки
прошлого.
J'aime
l'odeur
de
l′essence
Мне
нравится
запах
бензина,
Les
essences
de
jasmin
Ароматы
жасмина.
J′aime
les
flammes
habitées
Мне
нравятся
языки
пламени,
Et
les
paysages
cramoisis
И
багряные
пейзажи,
J'aime
ce
que
procure
la
gaité
Мне
нравится,
как
веселье
преображает
Aux
visages
renfermés
Зазамкнутые
лица.
J′aime
l'espace
Мне
нравится
пространство,
Attendre
l′autobus
quand
il
pleut
Ждать
автобус
под
дождём,
Les
arbres
au
printemps
Деревья
весной,
Quand
les
gens
ils
m'appellent
Monsieur
Когда
люди
называют
меня
"господин".
Manger
avec
les
doigts
Есть
руками
Et
aussi
casser
les
œufs
И
разбивать
яйца.
J′aime
les
battements
de
cils
Мне
нравится
трепет
ресниц,
Les
âmes
agitées
Взволнованные
души,
Le
don
d'ubiquité
Дар
вездесущности
Et
la
lucidité
И
ясность
ума.
J'aime
la
couleur
du
miel
Мне
нравится
цвет
мёда
Et
le
son
des
abeilles
И
жужжание
пчёл,
Comment
elle
tue
l′ennui
Как
она
убивает
скуку
–
La
confiture
de
groseilles
Смородиновое
варенье.
J′aime
enquiquiner
ma
mère
Мне
нравится
дразнить
мою
маму,
L'orientation
d′un
vent
contraire
Направление
встречного
ветра.
Quand
la
musique
rend
heureux
Когда
музыка
делает
счастливым,
Quand
la
musique
rend
heureux
Когда
музыка
делает
счастливым,
Quand
la
musique
rend
heureux
Когда
музыка
делает
счастливым,
Quand
la
musique
rend
heureux
Когда
музыка
делает
счастливым,
Quand
la
musique
rend
heureux
Когда
музыка
делает
счастливым,
Quand
la
musique
rend
heureux
Когда
музыка
делает
счастливым.
Oui,
on
aurait
dû
vivre
Да,
мы
должны
были
жить,
On
aurait
pu
vivre
Мы
могли
бы
жить
Plus
d'un
million
d′années
Больше
миллиона
лет,
Si
seulement,
si
seulement
tu...
Если
бы
только,
если
бы
только
ты...
Si
seulement,
si
seulement
Если
бы
только,
если
бы
только.
J'aime
la
gymnastique
Мне
нравится
гимнастика,
Les
balades
avec
toi
Прогулки
с
тобой,
Le
thym,
le
romarin
Тимьян,
розмарин
Et
les
histoires
de
princes
arabes
И
сказки
об
арабских
принцах.
Les
facettes
du
cœur
Грани
сердца,
Le
bel
équinoxe
d′été
Прекрасное
летнее
равноденствие,
Le
lourd
poids
de
la
nuit
Тяжёлое
бремя
ночи,
Les
envies
inopinées
Неожиданные
желания.
La
neige
de
Montréal
Снег
Монреаля
Et
toutes
les
routes
vallonnées
И
все
холмистые
дороги.
J'aime
le
style
que
t'as
Мне
нравится
твой
стиль,
Quand
tu
me
prends
dans
tes
bras
Когда
ты
обнимаешь
меня,
Les
baisers
volés
sans
raison
Украденные
поцелуи
без
причины,
Les
regards
qui
parlent
tout
bas
Взгляды,
говорящие
шёпотом.
J′aime
les
fossettes
de
ma
sœur
Мне
нравятся
ямочки
на
щеках
моей
сестры,
Les
frères
qui
m′ont
assisté
Братья,
которые
мне
помогали,
Les
rencontres
dans
le
train
Встречи
в
поезде,
Les
serpents
hypnotisés
Загипнотизированные
змеи.
Les
feuilles
d'acacia
Листья
акации,
Les
faiblesses
de
chacun
Слабости
каждого.
Oui,
on
aurait
dû
vivre
Да,
мы
должны
были
жить,
On
aurait
pu
vivre
Мы
могли
бы
жить
Plus
d′un
million
d'années
Больше
миллиона
лет,
Si
seulement,
si
seulement
tu...
Если
бы
только,
если
бы
только
ты...
Si
seulement,
si
seulement
Если
бы
только,
если
бы
только.
Oui,
on
aurait
dû
l′dire
Да,
мы
должны
были
сказать
это,
On
aurait
pu
l'faire
Мы
могли
бы
сделать
это,
Même
sans
raison
d′y
aller
Даже
без
причины
идти
туда,
Si
sûrement,
si
sûrement
que
Так
уверенно,
так
уверенно,
что
Si
sûrement,
si
sûrement
Так
уверенно,
так
уверенно.
Oui,
on
devrait
l'écrire
Да,
мы
должны
написать
это,
On
devrait
faire
pire
Мы
должны
сделать
хуже,
Plus
d'un
million
d′essais
Больше
миллиона
попыток,
Si
seulement,
si
seulement
je...
Если
бы
только,
если
бы
только
я...
Si
seulement,
si
seulement
Если
бы
только,
если
бы
только.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alix Caillet, Jacques Cormary, Mattia Lucchini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.