Odezenne - Meredith - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Odezenne - Meredith




Meredith
Мередит
Jeune enfant sans parents
Маленький ребёнок без родителей,
C'est pas faux, c'est navrant
Это не ложь, это печально,
Ça m'attriste, c'est marrant
Меня это огорчает, забавно,
Je médite ces infos
Я размышляю над этой информацией.
Meredith, dith, dith
Мередит, дит, дит,
Trop petite, dite, dite?
Слишком мала, скажите, скажите?
Elle grandit dans des cantines
Она растёт в столовых,
Une clé autour du cou
Ключ на шее,
Pas de Sonnez les matines
Никакого "Звон утренних колоколов",
Elle est grande un point c'est tout
Она выросла, и точка.
Elle rêve, rêve, rêve
Она мечтает, мечтает, мечтает
D'une brève, trêve, trêve
О короткой передышке, передышке, передышке,
Meredith la nympho
Мередит нимфоманка
Se fait troncher par une foule
Её разрывает толпа,
C'est marrant, c'est pas faux
Забавно, это не ложь,
Se fait belle comme une poule
Красуется, как курочка,
Elle est belle, belle, belle
Она прекрасна, прекрасна, прекрасна,
Besoin d'elle, d'ailes, d'ailes
Нуждается в нём, в крыльях, в крыльях,
Dans les clubs elle déboule
В клубах она появляется,
De la bave en découle
Слюна течёт,
Ses pelles roulent, elle est saoule
Её лопаты крутятся, она пьяна,
Elle roucoule sous la boule
Она воркует под шаром,
Fait du zèle, zèle, zèle
Усердствует, усердствует, усердствует,
Brûle ses ailes, z'ailes, z'ailes
Сжигает свои крылья, крылья, крылья,
Meredith sur le bar
Мередит на барной стойке
Accueille les fêtards
Приветствует гуляк,
Ses cuisses se séparent
Её бедра раздвигаются,
Se filent ses bas
Её чулки рвутся,
Confesse, fesse, fesse
Признайся, задница, задница, задница,
Qu'on la laisse, laisse, laisse
Что её оставили, оставили, оставили,
Elle distribue des coeurs
Она раздаёт сердца,
Ne regarde pas les corps
Не смотрит на тела,
Elle dissimule les peurs
Она скрывает страхи,
Peu importe le décor
Неважно, какой декор.
Meredith, dites, dites
Мередит, скажите, скажите,
t'habites, bites, bites?
Где ты живёшь, члены, члены?
Une reine de nuit
Королева ночи,
Embellie par l'alcool
Украшенная алкоголем,
Elle rêve de lui
Она мечтает о нём,
D'y poser son bémol
Оставить свой след,
Donc elle danse, danse, danse
Поэтому она танцует, танцует, танцует,
En transe, danse, danse
В трансе, танцует, танцует,
Elle perle du front
Она блестит ото лба,
Une goutte sur chaque son
Капля на каждый звук,
Des mecs l'affronte
Парни бросают ей вызов,
Des doutes entre les seins
Сомнения между грудей,
Elle gueule gueule gueule
Она кричит, кричит, кричит,
T'es pas seule, seule, seule
Ты не одна, одна, одна,
Elle rêve des champs,
Она мечтает о полях,
De l'herbe, du vent,
О траве, о ветре,
Elle vomit son métro
Она извергает своё метро
Et ses pots d'échappement
И свои выхлопные трубы.
Meredith rentre vite
Мередит быстро возвращается домой,
Quand tu pites, pites, pites
Когда ты пьёшь, пьёшь, пьёшь,
Un pied sur une chaise
Нога на стуле,
De l'air sur le visage
Воздух на лице,
Un corps en terre glaise
Тело из глины,
Elle regarde des images
Она смотрит на картинки.
Meredith, dites, dites
Мередит, скажите, скажите,
Tu nous quittes, quittes, quittes?
Ты нас покидаешь, покидаешь, покидаешь?
Elle plonge du 5ème
Она прыгает с 5-го этажа,
Un sourire aux lèvres
Улыбка на губах,
Elle éponge au centième
Она впитывает до сотой доли
La vie et ses merveilles
Жизнь и её чудеса.
Meredith,
Мередит,
Tu m'évites,
Ты меня избегаешь,
Je vois des fantômes
Я вижу призраков,
Des tout, tout blanc
Совершенно белых,
Ils appuient l'hématome
Они давят на гематому
De ton cou tout blanc
Твоей совершенно белой шеи.
J'ai croqué dans la pomme
Я откусил от яблока
De mon chou-chou quand
Моей милашки, когда
Elle était dans mon film
Она была в моём фильме,
Dans mon zoom, foulcamps!!
В моём зуме, Foulcamps!!
Je vois des fantômes
Я вижу призраков,
Des tout, tout blanc
Совершенно белых,
Ils appuient l'hématome
Они давят на гематому
De ton cou tout blanc
Твоей совершенно белой шеи.
J'ai croqué dans la pomme
Я откусил от яблока
De mon chou-chou quand
Моей милашки, когда
Elle était dans mon film
Она была в моём фильме,
Dans mon zoom, foulcamps!!
В моём зуме, Foulcamps!!
Je vois des fantômes
Я вижу призраков,
Des tout, tout blanc
Совершенно белых,
Ils appuient l'hématome
Они давят на гематому
De ton cou tout blanc
Твоей совершенно белой шеи.
J'ai croqué dans la pomme
Я откусил от яблока
De mon chou-chou quand
Моей милашки, когда
Elle était dans mon film
Она была в моём фильме,
Dans mon zoom, foulcamps!!
В моём зуме, Foulcamps!!





Writer(s): Alix Caillet, Jacques Cormary, Mathieu Lucchini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.