Odezenne - On nait on vit on meurt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Odezenne - On nait on vit on meurt




Je ne veux pas pourrir dans le fond d'un cercueil
Я не хочу гнить на дне гроба
Ni voir la meuf d'l'accueil qu'il y a au paradis
И не видать, как там в раю хозяйская телка
Je veux rester ici
Я хочу остаться здесь.
Avant que la fin me cueille comme on cueille une pomme
До того, как конец меня соберет, как яблоко
Même si c'est dure des fois
Даже если это тяжело иногда
C'est mieux que d'avoir la foi
Это лучше, чем иметь веру
C'est mieux qu'une crise de foie ou qu'une sale rage de dent
Это лучше, чем приступ печени или грязная ярость зуба.
La vie ça vient qu'une fois et ça passe comme une danse
Жизнь приходит только один раз, и она проходит как танец
Danser près de la mort, danser près de la mort
Танцы возле смерти, танцы возле смерти
Au pied de ta maison
У подножия твоего дома
Les murs de la misère
Стены убожества
Les clefs de ta raison
Ключи к твоему разуму
On nait, on vit, on meurt
Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
On nait, on vit, on meurt
Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
On nait, on vit, on meurt
Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
L'œil trouble, l'envie, l'odeur
Мутный глаз, зависть, запах
Un monde, moi saint, sentir douleur,
Мир, святой я, чувствую боль,
Des mots malsains nourrissent les peurs
Нездоровые слова питают страхи
On nait, on vit, on meurt
Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
Aimer vite! Aimer vite! Et mes sœurs?
Любить быстро! Любить быстро! - А как же мои сестры?
Regard humide la gorge au cœur,
Влажный взгляд горла к сердцу,
Chaleur canine mes poumons m'écœurent
Собачья жара, мои легкие отвращают меня
On nait, on vit, on meurt
Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
Même si je passe le temps
Даже если я провожу время
(On nait, on vit, on meurt)
(Мы рождаемся, мы живем, мы умираем)
Sans intérêt pour ça
Без интереса к этому
(On nait, on vit, on meurt)
(Мы рождаемся, мы живем, мы умираем)
La vie c'est fait pour ça
Жизнь для этого и создана.
(On nait, on vit, on meurt)
(Мы рождаемся, мы живем, мы умираем)
C'est tester sa naissance
Это проверка его рождения
Aimer tous les moment
Любить каждый момент
C'est se mentir dans le sens
Это ложь в смысле
C'est se mentir dans le froid
Это лежать на холоде
C'est noyer son essence
Это утопить его сущность
C'est lâcher le combat
Это отпустить бой
De l'infiniment petit face à l'infiniment grand
От бесконечно малого к бесконечно большому
Se perdre dans le profond
Заблудиться в глубоком
Sans voir à la surface
Не видя на поверхности
Dans les mots d'un prophète
В словах пророка
Les réponses aux questions
Ответы на вопросы
Je les laisse aux grosses têtes
Я оставляю их большим головам.
On nait, on vit, on meurt
Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
Aussi vite qu'un cri, qu'un pleur
Так же быстро, как крик, как плач
Aussi bête qu'un vide, qu'une fleur
Как глупо, как пустота, как цветок
On est en vie on meurt
Мы живы, мы умираем.
Aussi rien qu'un fil, qu'une heure
Тоже ниточка, только час
On nait, on vit, on meurt
Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
On nait, on vit, on meurt
Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
On nait, on vit, on meurt
Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
Tout finira vite sans douleur sans forfait
Все закончится быстро безболезненно без пакета
Une âme qui boite mets plus de temps mais elle arrive à la paix
Душа, которая хромает больше времени, но она приходит к миру
Je ne veux pas vivre
Я не хочу жить
Je ne veux pas naître
Я не хочу рождаться
Je ne veux pas mourir
Я не хочу умирать
Je ne veux pas être
Я не хочу быть
On nait, on vit, on meurt
Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
Le bruit, le goût, la sueur
Звук, вкус, пот
D'un bout de pain vient le bonheur
От куска хлеба приходит счастье
Des beaux larbins nourrissent les cœurs
Прекрасные слезы питают сердца
On nait, on vit, on meurt
Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
Elle est vide, allez vider les corps!
Она пуста, идите опустошайте тела!
Le foie, le bide, les femmes d'abord,
Печень, бид, женщины в первую очередь,
Les crampes ruminent, l'estomac dort
Судороги жуют, желудок спит
On nait, on vit, on meurt
Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
Aussi beau qu'un soleil mort
Как красиво, как мертвое солнце
Aussi chaud qu'une nuit dehors
Как жарко, как ночь на улице
On nait, on vit, on meurt
Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
Aussi doux qu'un jour qu'on tord
Так же сладко, как когда-то, когда мы крутим
On nait, on vit, on meurt
Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
(On nait, on vit, on meurt)
(Мы рождаемся, мы живем, мы умираем)
On nait, on vit, on meurt
Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
(On nait, on vit, on meurt)
(Мы рождаемся, мы живем, мы умираем)
On nait, on vit, on meurt
Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
(On nait, on vit, on meurt)
(Мы рождаемся, мы живем, мы умираем)





Writer(s): alix caillet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.