Paroles et traduction Odezenne - Souffle le vent
Quand
souffle
le
vent,
s'essouffle
le
temps
Когда
дует
ветер,
задыхается
время
Les
gens
sont
gris
et
moi
j'en
ris
Люди
серые,
а
я
смеюсь
над
ними.
Laisse
même
mes
dents
prendre
le
soleil
Пусть
даже
мои
зубы
загорают
J'ramène
ma
fraise
là
ou
c'est
triste
Я
принесу
сюда
свою
клубнику,
или
это
печально
J'te
prends
la
main
Я
возьму
тебя
за
руку.
Sentir,
couleur
Запах,
цвет
Structure,
culture
en
auxiliaire
Структура,
культура
в
вспомогательном
J'ai
l'air
de
faire
des
rimes
vivantes?
Я,
кажется,
живыми
рифмами
занимаюсь?
On
tourne,
on
valse
loin
du
ciment
Кружимся,
вальсируем
от
цемента
Les
grands
de
ce
monde,
j'les
calcule
pas
Великие
мира
сего,
я
их
не
вычисляю.
Ca
me
fout
la
gerbe
de
voir
la
merde
Мне
плевать,
что
я
вижу
дерьмо.
Alors
j'me
perds
dans
le
fond
de
tes
yeux
Тогда
я
теряюсь
в
глубине
твоих
глаз
Et
je
danse
avec
И
танцую
с
Allons
plus
loin!
Пойдем
дальше!
Voir
comme
c'est
beau
les
ciels
pluvieux
Посмотрите,
как
красиво
дождливое
небо
Qu'un
jour
plus
vieux,
je
puisse
dire
Что
когда-нибудь
постарше,
я
могу
сказать
Comme
tout
est
beau
avec
le
sourire
Как
все
красиво
с
улыбкой
Et
nique
sa
mère!
И
мать
его!
Je
veux
la
lumière,
je
veux
c'que
j'ai
pas
Я
хочу
света,
я
хочу
того,
что
у
меня
нет
Des
choses
primaires
Первичные
вещи
Le
vent
clairet
Ветер
ясный
L'esprit
serein
Безмятежный
ум
Le
chant
du
ciel
Песнь
неба
Et
l'amour
des
chiens!
И
любовь
к
собакам!
L'amour
d'ma
mère
Любовь
моей
матери
Ça
m'suffit
pas
Мне
этого
недостаточно.
J'voudrais
qu'elle
aime
la
terre
entière
Я
хочу,
чтобы
она
любила
всю
землю
Mais
ça
les
gens
Но
это
люди
Ils
'apprécient
pas
Они
' не
ценят
Ils
disent
qu'il
faut
rester
au
pas
Они
говорят,
что
мы
должны
оставаться
на
шаг
Des
fois
c'est
sec
Иногда
это
сухо
Comme
une
biscotte
Как
сухарь
On
n'aime
pas
le
mec
Не
нравится
парень
Qu'on
est
devenu
Что
мы
стали
On
se
laisse
berner
par
le
jaune
du
toc
- Не
знаю,
- кивнул
я.
Et
on
regrette
ce
qu'on
a
perdu
И
мы
сожалеем
о
том,
что
потеряли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alix Caillet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.