Odezenne - Vilaine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Odezenne - Vilaine




Vilaine
Vilaine
Vilaine comme une chienne dans une bouche dégueu!
Nasty as a bitch in a dirty mouth!
Vodka dans la tête y d'la house de goût
Vodka in my head, there's the taste of house
Vas-y dans la fête cette étrange négo
Come on into the party, this strange deal
Doudou se dégoûte, doudou doute
Teddy gets disgusted, teddy doubts
Steak gris, jardin sans vis à vis
Steak is grey, garden without a view
Grand cru, c'est de l'art, c'est bannit
Grand cru is an art, it's a curse
Croire que deux dollar un ami
To believe that two dollars is a friend
Je dors peu, j'm'en vais voir le Mali
I sleep very little, I'm going to visit Mali
Glorieux, on dévale on dévie
Glorious, we go downhill, we deviate
Ça déborde, y a du lard on m'a dit
It's overflowing, there's bacon, they told me
Et je cherche un glaçon dans ma vie
And I'm looking for an ice cube in my life
Te fondre dans un verre à l'abri
Melting into a glass away from everything
Sans cul et sans complexe
Without an ass and without complexes
J'ai la syntaxe d'un clebs
I have the syntax of a dog
J'suis pris dans un vortex
I'm caught in a vortex
Il me manque des bouts de tex
I'm missing some pieces of text
Mon alcool colle au sol
My alcohol sticks to the floor
Mes semelles, s'mêlent au ciel
My soles mix with the sky
La blonde onde du corps, ma tête tète la bouteille
The blonde wave of the body, my head sucks the bottle dry
Tellement vu de verres
So many glasses seen
Que mes yeux sont devenus vert
That my eyes have turned green
D'une liqueur en mal de mer
Of a liquor seasick
A trop jouer de l'âme dans le cœur
From playing the soul in the heart too much
Tournez, tournez manèges! Choper le Mickey-Mickey!
Turn, turn carousels, catch the Mickey-Mickey!
Tout, tout se dédouble,
Everything, everything doubles itself,
Tout, tout, tous
Everything, everything, everybody
Ai-je pris une arme à main nue?
Did I take a gun with my bare hands?
Un enjeux, c'est des larmes, c'est écrit
A stake is tears, it's written
Odieux de l'hiver à la nuit
Odious from winter to night
C'est désordre, mais t'es belle dans ma vie
It's a mess, but you're beautiful in my life





Writer(s): Alix Caillet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.