Paroles et traduction Odilio Gonzalez - Mercedita
Qué
dulce
encanto
tiene
Какое
сладостное
очарование
таится
En
mis
recuerdos,
Merceditas,
В
моих
воспоминаниях
о
тебе,
Мерседита,
Aromada
florecita,
Ароматный
маленький
цветочек,
Amor
mío
de
una
vez.
Моя
единственная
любовь.
La
conocí
en
el
campo
Я
встретил
тебя
в
поле
Allá
muy
lejos,
una
tarde,
Далеко-далеко,
однажды
вечером,
Donde
crecen
los
trigales...
Где
растут
пшеничные
поля...
Provincia
de
Santa
fe.
В
провинции
Санта-фе.
Así
nació
nuestro
querer,
Так
родилась
наша
любовь,
Con
ilusión...
con
mucha
fe,
С
иллюзиями...
с
большой
верой,
Pero
no
sé
por
qué
la
flor
Но
я
не
знаю
почему
этот
цветок
Se
marchitó
y
muriendo
fue...
Увял
и
погиб...
Como
una
queja
errante
Как
бездомная
жалоба
En
la
campiña
va
flotando
По
равнине
плывет
El
eco
vago
de
mi
canto
Слабое
эхо
моих
песен
Recordando
aquel
amor...
Вспоминая
о
той
любви...
Porque
a
pesar
del
tiempo
transcurrido
Потому
что,
несмотря
на
прошедшее
время
Es
Merceditas
la
leyenda
que
palpita
Мерседита
- это
легенда,
которая
бьется
в
моем
сердце
En
mi
nostálgica
canción.
В
моих
ностальгических
песнях.
Y
amándola
con
loco
amor
así
llegué
a
comprender
lo
que
es
querer,
lo
que
es
sufrir
porque
le
dí
mi
corazón.
И
любя
ее
с
безумной
любовью,
я
пришел
к
пониманию
того,
что
такое
любить,
что
такое
страдать,
потому
что
я
отдал
ей
свое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Parra, J. Daza, A. Veloz, R. Calero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.