OdnoNo - Земля всех начал - Zanovo mix - traduction des paroles en allemand




Земля всех начал - Zanovo mix
Erde aller Anfänge - Zanovo Mix
Бурлит стремительная река времени
Es brodelt der reißende Fluss der Zeit
С корнями вырывая деревья гордости
Reißt mit den Wurzeln die Bäume des Stolzes heraus
Дырявые лодки плывут по течению
Löchrige Boote treiben mit der Strömung
Толкая друг друга, соревнуясь в скорости
Stoßen aneinander, wetteifern in Geschwindigkeit
Любое удовольствие чревато болезнями
Jedes Vergnügen ist mit Krankheiten verbunden
Громкая слава ведёт к падению
Lauter Ruhm führt zum Fall
Риск кончается финальным росчерком лезвия
Das Risiko endet mit dem letzten Strich der Klinge
Богатство ссорами, а почёт унижениями
Reichtum mit Streit, und Ehre mit Demütigungen
Рождение станет жертвой смерти
Die Geburt wird zum Opfer des Todes
Благородство добычей коварной зависти
Edelmut zur Beute heimtückischen Neids
Чистота здесь осквернится бесчестьем
Reinheit wird hier durch Schande befleckt
Удовлетворённость сгорит в жадности
Zufriedenheit verbrennt in Gier
Радости утонут в потоках несчастий
Freuden versinken in Strömen des Unglücks
Забвение ждёт каждого кумира
Vergessenheit erwartet jedes Idol
Немощь серая придёт на смену власти
Graue Ohnmacht kommt an die Stelle der Macht
Так есть ли что-нибудь вечное в этом мире?
Gibt es denn etwas Ewiges in dieser Welt?
Одна мысль: как жить не напрасно?
Ein Gedanke: Wie lebe ich nicht umsonst?
Одна вера несокрушимая, как скала
Ein Glaube, unerschütterlich wie ein Fels
Один Бог источник всего счастья
Ein Gott die Quelle allen Glücks
Одна молитва, одна
Ein Gebet, nur eins
Одна мысль: как жить не напрасно?
Ein Gedanke: Wie lebe ich nicht umsonst?
Одна вера несокрушимая, как скала
Ein Glaube, unerschütterlich wie ein Fels
Один Бог источник всего счастья
Ein Gott die Quelle allen Glücks
Одна дорога, одна
Ein Weg, nur einer
Воды времени свирепствуют, негодуют
Die Wasser der Zeit toben, sind empört
Грубо обрывая жизни под звуки чарующей музыки
Reißen Leben abrupt ab, zu den Klängen bezaubernder Musik
Смотри, как мир исступлённо танцует
Sieh, wie die Welt verzückt tanzt
Опьянённый вином иллюзии
Berauscht vom Wein der Illusion
Рассекая волны корыстных желаний
Die Wellen selbstsüchtiger Wünsche durchschneidend
Исполненные решимости двигаться напролом
Entschlossen, sich durchzusetzen
Мудрецы переходят эту реку страданий
Überqueren die Weisen diesen Fluss des Leidens
На другом берегу их дом
Am anderen Ufer ist ihr Zuhause
Они находят покой в священных лесах
Sie finden Ruhe in heiligen Wäldern
На их колени без страха садятся голуби
Auf ihre Knie setzen sich furchtlos Tauben
Их постель земля, а одеяло небеса
Ihr Bett ist die Erde, und die Decke der Himmel
Простая незатейливая родина
Eine einfache, schlichte Heimat
Их сердца обнимают всю Вселенную
Ihre Herzen umarmen das ganze Universum
Спасая самых падших и обездоленных
Retten die Gefallensten und Entrechteten
Их слова сокровенные откровения
Ihre Worte sind geheime Offenbarungen
А их слёзы болью людей наполнены
Und ihre Tränen sind mit dem Schmerz der Menschen gefüllt
Одна мысль: как жить не напрасно?
Ein Gedanke: Wie lebe ich nicht umsonst?
Одна вера несокрушимая, как скала
Ein Glaube, unerschütterlich wie ein Fels
Один Бог источник всего счастья
Ein Gott die Quelle allen Glücks
Одна молитва, одна
Ein Gebet, nur eins
Одна мысль: как жить не напрасно?
Ein Gedanke: Wie lebe ich nicht umsonst?
Одна вера несокрушимая, как скала
Ein Glaube, unerschütterlich wie ein Fels
Один Бог источник всего счастья
Ein Gott die Quelle allen Glücks
Одна дорога, одна
Ein Weg, nur einer
Есть такое умиротворение
Es gibt eine solche Gelassenheit,
В котором ты можешь облететь весь мир
In der du die ganze Welt umfliegen kannst, meine Liebste.
Есть такая тишина, что даст тебе крылья
Es gibt eine solche Stille, die dir Flügel verleiht.
Есть такая любовь, которая останется с тобой навсегда
Es gibt eine solche Liebe, die für immer bei dir bleiben wird.





Writer(s): алексей мышкин, наиль курамшин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.