Имени себя
Im Namen meiner Selbst
Отключите
софиты
Schaltet
die
Scheinwerfer
aus
Занавес—
в
стирку
Vorhang—
in
die
Wäsche
Смойте
с
актёров
грим
Wascht
das
Make-up
von
den
Schauspielern
Зрители
сыты
Die
Zuschauer
sind
satt
Скверной
игрою
Vom
schlechten
Spiel
И
больше
не
верят
им
Und
glauben
ihnen
nicht
mehr
Но
молчание
в
зале
Doch
Schweigen
im
Saal
Все
дорожат
местами
Alle
schätzen
ihre
Plätze
И
нет
лишних
билетов
Und
es
gibt
keine
überzähligen
Tickets
Только
один
театр
Nur
ein
Theater
На
планете
этой
Auf
diesem
Planeten
Имени
себя
Im
Namen
meiner
Selbst
Имени
себя
Im
Namen
meiner
Selbst
Имени
себя
Im
Namen
meiner
Selbst
Из
пластика
шпаги
Schwerter
aus
Plastik
Фрукты
из
воска
Früchte
aus
Wachs
Скрывает
изъяны
дым
Rauch
verbirgt
die
Mängel
И
толпы
талантов
Und
Scharen
von
Talenten
Хотят
на
подмостки
Wollen
auf
die
Bühne
А
я
так
мечтал
стать
живым
Und
ich
träumte
so
sehr
davon,
lebendig
zu
werden
Но
молчание
в
зале
Doch
Schweigen
im
Saal
Все
дорожат
местами
Alle
schätzen
ihre
Plätze
И
нет
лишних
билетов
Und
es
gibt
keine
überzähligen
Tickets
Только
один
театр
Nur
ein
Theater
На
планете
этой
Auf
diesem
Planeten
Имени
себя
Im
Namen
meiner
Selbst
Имени
себя
Im
Namen
meiner
Selbst
Имени
себя
Im
Namen
meiner
Selbst
Но
молчание
в
зале
Doch
Schweigen
im
Saal
Все
дорожат
местами
Alle
schätzen
ihre
Plätze
И
нет
лишних
билетов
Und
es
gibt
keine
überzähligen
Tickets
Только
один
театр
Nur
ein
Theater
На
планете
этой
Auf
diesem
Planeten
Имени
себя
Im
Namen
meiner
Selbst
Имени
себя
Im
Namen
meiner
Selbst
Имени
себя
Im
Namen
meiner
Selbst
А
я
попробую
просто
взять
и
не
играть
Ich
versuche
einfach,
nicht
zu
spielen
И
не
сопереживать
тем,
кто
взахлёб
играет
Und
nicht
mit
denen
mitzufühlen,
die
sich
überschlagen
im
Spiel,
Liebes
Линцзин.
Просто
наблюдать
Lin
Jing.
Einfach
beobachten
Такой
изгой,
отбившийся
от
общей
стаи
So
ein
Ausgestoßener,
der
sich
von
der
Herde
getrennt
hat
Вижу
реальности
битые
пиксели
Ich
sehe
die
kaputten
Pixel
der
Realität
Нет
победителей
в
этом
квесте
Es
gibt
keine
Gewinner
in
dieser
Quest
Много
говорят
здесь
об
истине
Viele
sprechen
hier
über
die
Wahrheit
Правда
часто
напыщенно
и
неуместно
Oft
aber
aufgeblasen
und
unpassend
Но
фракталами
множится
мир
иной
Aber
die
andere
Welt
vervielfältigt
sich
fraktal
За
что—
не
знаю,
авансом,
как
демоверсия
Ich
weiß
nicht,
wofür,
als
Vorschuss,
wie
eine
Demoversion
За
слоем
слой
копоть
с
души
смывают
Schicht
für
Schicht
wird
der
Ruß
von
meiner
Seele
gewaschen
Искристые
песни
наднебесья
Durch
die
funkelnden
Lieder
des
Überhimmels
И
парят
эти
песни
над
жадностью
и
спесью
Und
diese
Lieder
schweben
über
Gier
und
Hochmut
Над
городами
и
весями
Über
Städten
und
Dörfern
Они
готовы
ворваться
в
каждое
сердце
Sie
sind
bereit,
in
jedes
Herz
einzudringen
Впустим
ли?
Вместим
ли?
Werden
wir
sie
einlassen?
Werden
wir
sie
aufnehmen?
Эй,
что
там
после
антракта?
Hey,
was
kommt
nach
der
Pause?
Повтор,
повтор
Wiederholung,
Wiederholung
Эй,
что
там
за
чёрным
драпом?
Hey,
was
ist
hinter
dem
schwarzen
Vorhang?
Мир
иной,
мир
иной
Eine
andere
Welt,
eine
andere
Welt
Мир
иной,
мой
мир
иной
Eine
andere
Welt,
meine
andere
Welt
Мир
иной,
мой
мир
иной
Eine
andere
Welt,
meine
andere
Welt
Мир
иной,
мой
мир
иной
Eine
andere
Welt,
meine
andere
Welt
Мир
иной,
мой
мир
иной
Eine
andere
Welt,
meine
andere
Welt
Мир
иной,
мой
мир
иной
Eine
andere
Welt,
meine
andere
Welt
Мир
иной,
мой
мир
иной
Eine
andere
Welt,
meine
andere
Welt
Мир
иной,
мой
мир
иной
Eine
andere
Welt,
meine
andere
Welt
Мир
иной
Eine
andere
Welt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Betalab
date de sortie
16-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.